Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normal car nous risquons » (Français → Néerlandais) :

Dernièrement, nous avons pu lire dans les journaux que les militaires déployés dans les rues auraient droit à une prime financière, ce qui est normal car ils sont considérés étant en statut 2.

Onlangs konden we uit de kranten vernemen dat militairen met straatdienst recht hebben op een premie. Dat is normaal, want ze vallen onder statuut 2.


L’Union européenne ne peut pas continuer, elle ne le pourrait d’ailleurs pas, à prétendre que tout est normal car nous risquons de commettre une grave erreur.

De Europese Unie kan en kon niet langer doen alsof er niets aan de hand is, omdat we dan mogelijk een grove fout begaan.


Le problème actuel est que, pour améliorer un texte législatif, nous ne pouvons nous contenter de défendre tous le statu quo, car nous risquons alors d’être une instance moins transparente, moins compréhensible, voire, si vous me le permettez, moins démocratique.

Nu, het probleem is dat als wij een wetgeving willen verbeteren, wij hier niet gewoon allemaal de bestaande wetgeving kunnen gaan verdedigen, want anders lopen we grote risico’s om minder transparant te worden, minder begrijpelijk en ook, staat u mij toe, minder democratisch.


– (ES) Monsieur le Président, nous, européens, ne pouvons nous contenter de dire que nous sommes très inquiets mais que nous espérons beaucoup que les choses retournerons à la normale, car un retour à la normal au prix de l’acceptation de la victoire frauduleuse de M. Kibaki n’est pas une solution que nous pouvons accepter.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, als we vanuit Europa aangeven dat we ons ernstige zorgen maken, maar dat we er tegelijkertijd alle vertrouwen in hebben dat de toestand weer zal normaliseren, schieten we tekort.


C’est pourquoi nous émettons de sérieuses réserves, car nous risquons de voir amoindri le droit des États membres de légiférer réellement sur des questions cruciales, telles que la protection de la santé humaine, de l’environnement ou des droits des consommateurs, en imposant des restrictions sur les produits qui ne respectent pas ces règles.

Deze praktijken roepen bij ons ernstige twijfels op. Ze vormen immers een regelrechte aanslag op het recht van de lidstaten om een doeltreffende wetgeving uit te vaardigen voor fundamentele kwesties zoals de bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu en de rechten van de consument, en beperkingen op te leggen aan producten die niet aan deze voorschriften voldoen.


C’est pourquoi nous émettons de sérieuses réserves, car nous risquons de voir amoindri le droit des États membres de légiférer réellement sur des questions cruciales, telles que la protection de la santé humaine, de l’environnement ou des droits des consommateurs, en imposant des restrictions sur les produits qui ne respectent pas ces règles.

Deze praktijken roepen bij ons ernstige twijfels op. Ze vormen immers een regelrechte aanslag op het recht van de lidstaten om een doeltreffende wetgeving uit te vaardigen voor fundamentele kwesties zoals de bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu en de rechten van de consument, en beperkingen op te leggen aan producten die niet aan deze voorschriften voldoen.


Toute comparaison avec d'autres opérateurs belges ou étrangers serait donc hasardeuse car nous risquons de comparer des pommes et des poires.

Elke vergelijking met andere Belgische of buitenlandse operatoren zou dus gevaarlijk zijn omdat we riskeren appelen met peren te vergelijken.


Je trouve cela d'ailleurs assez normal car si nous étions tous du même avis sur toutes les questions importantes, nous devrions tous appartenir au même parti politique, ce qui ne serait pas bon pour la démocratie.

Indien we over alle belangrijke thema's dezelfde mening hadden, zouden we allemaal tot dezelfde politieke partij moeten behoren, wat niet bevorderlijk is voor de democratie.


J'ai néanmoins posé ma question car cette année nous risquons d'avoir un dépassement budgétaire absolument phénoménal.

Ik stelde precies mijn vraag omdat er voor dit jaar een werkelijk fenomenale budgetoverschrijding dreigt.


Cela témoigne finalement de mépris à l'égard de ces personnes car nous leur disons carrément qu'elles ne sont pas en état de travailler ni de fonctionner normalement dans la société.

Dat getuigt eigenlijk van misprijzen voor die mensen, want we zeggen hen daarmee vlakaf dat ze niet in staat zijn om te werken en op een normale wijze te functioneren in de samenleving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

normal car nous risquons ->

Date index: 2021-02-19
w