Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "norme législative belge était contraire " (Frans → Nederlands) :

Dans le cas spécifique Le Ski, une norme législative belge était contraire à une disposition du traité instituant la CEE.

In het specifieke geval van Le Ski was een Belgische wettelijke norm strijdig met een bepaling uit het EEG-Verdrag.


D'une part, depuis l'instauration de la loi du 14 décembre 2000, de nombreux problèmes et questions se posent au sujet de son application au personnel des services d'incendie, et ce, en raison de l'insécurité juridique et du fait que la législation belge est contraire à la réglementation européenne.

Enerzijds zijn er sinds het ontstaan van de wet van 14 december 2000 zeer veel vragen en problemen gerezen over de toepassing ervan op het brandweerpersoneel, en dat omwille van de rechtsonzekerheid en de Belgische wetgeving die strijdig is met de Europese regelgeving.


Par ailleurs, la Cour constitutionnelle a le monopole de l'annulation des normes législatives qui sont contraires aux droits fondamentaux garantis par la Constitution.

Daarnaast heeft het Grondwettelijk Hof het monopolie om wetskrachtige normen te vernietigen die strijdig zijn met grondwettelijk gewaarborgde grondrechten.


Par ailleurs, la Cour constitutionnelle a le monopole de l'annulation des normes législatives qui sont contraires aux droits fondamentaux garantis par la Constitution.

Daarnaast heeft het Grondwettelijk Hof het monopolie om wetskrachtige normen te vernietigen die strijdig zijn met grondwettelijk gewaarborgde grondrechten.


La Cour d'arbitrage a jugé que la législation existante était contraire à la Constitution.

Het Arbitragehof heeft geoordeeld dat de bestaande wetgeving in strijd is met de Grondwet.


En effet, en septembre 2014, l'administration wallonne affirmait que la pratique des centres était contraire à la législation fédérale et en particulier à l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, à l'exercice des professions qui s'y rattachent et aux commissions médicales.

In september 2014 stelde de Waalse administratie immers dat de praktijk van de centra niet strookte met de federale wetgeving en in het bijzonder met het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen.


Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'artic ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de Europese ...[+++]


Nous avions considéré que c'était opportun dans la mesure où, d'une part, la législation belge ressemble à cet égard à la législation portugaise et où, d'autre part, nous estimions que la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne offrait certains arguments permettant de défendre de telles législations.

Wij hadden besloten dat dit opportuun was in de zin dat enerzijds de Belgische wetgeving dienaangaande aanleunt bij de Portugese wetgeving en er anderzijds werd van uitgegaan dat de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie een aantal argumenten aanbood die het toelieten dergelijke wetgeving te verdedigen.


Le Constituant, qui interdit au législateur d'adopter des normes législatives contraires aux normes visées à l'article 142 de la Constitution, ne peut en effet être réputé autoriser ce législateur à adopter indirectement de telles normes, en donnant assentiment à un traité international.

De Grondwetgever, die verbiedt dat de wetgever wettelijke normen aanneemt die in strijd zijn met de in artikel 142 van de Grondwet bedoelde normen, kan immers niet worden geacht die wetgever toe te staan dat onrechtstreeks te doen, via de instemming met een internationaal verdrag.


Dans son rapport, le Conseil supérieur de la Santé met en garde parce que la législation belge comporte, contrairement aux législations allemande, française, suisse et portugaise, des failles en matière de tests génétiques.

Bij ons waarschuwde de Hoge Gezondheidsraad in zijn rapport dat de Belgische wetgeving betreffende genetische tests ontoereikend is, in tegenstelling tot die van Duitsland, Frankrijk, Zwitserland en Portugal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

norme législative belge était contraire ->

Date index: 2022-01-27
w