De plus, étant donné que cette norme explicative ne qualifie point ce « lieu autre » où l'enfant peut être emmené, il faut conclure que le droit de visite, selon la Convention, inclut également le droit de visite transfrontière.
Bovendien, aangezien deze toelichtende norm die « andere plaats » waar het kind naartoe gebracht kan worden, geenszins kwalificeert, moet men besluiten dat het bezoeksrecht volgens de Conventie eveneens het grensoverschrijdende bezoeksrecht inhoudt.