Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos voisins orientaux accepteront cette » (Français → Néerlandais) :

Cette coopération doit englober en priorité les pays sur le point d'adhérer à l'Union, et ceux avec lesquels l'Union promeut diverses politiques de voisinage, notamment l'approche de la "Grande Europe" pour les relations avec les voisins orientaux et méridionaux, et l'initiative de Barcelone avec les pays d'Afrique du Nord et du Moyen Orient.

In dit verband moet prioriteit worden gegeven aan de landen die op het punt staan om toe te treden tot de Unie en landen die onder het nabuurschapsbeleid van de Unie vallen, met name de benadering van het "Grotere Europa" wat de betrekkingen met de oostelijke en zuidelijke buurlanden betreft en het daarmee verwante initiatief van Barcelona ten aanzien van landen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten.


Cette surconsommation s'expliquerait en partie par la facilité avec laquelle les médecins belges recommandent l'usage d'antibiotiques: trois fois plus qu'au Pays-Bas et deux fois plus que nos voisins allemands.

Dat overmatige gebruik zou gedeeltelijk verklaard worden door het voorschrijfgedrag van de Belgische artsen op het stuk van antibiotica: in ons land worden drie keer meer antibiotica voorgeschreven dan in Nederland en twee keer meer dan in Duitsland.


Il y a deux ans, la Commission européenne a présenté un plan d’action pour les transports visant à rapprocher davantage de l'UE les voisins orientaux de cette dernière.

Twee jaar geleden heeft de Europese Commissie een actieplan voor het vervoer gepresenteerd om de buurlanden in het oosten en de EU beter met elkaar te verbinden.


Cette problématique semble également impacter lourdement nos voisins français: le premier ministre Manuel Valls a ainsi récemment menacé l'Union européenne de ne plus appliquer la directive européenne sur le détachement des travailleurs si une réforme en profondeur du système, notamment en procédant à un alignement par le haut des cotisations sociales, n'était pas rapidement envisagée à l'échelle communautaire.

Deze problematiek heeft kennelijk ook een ingrijpende impact in Frankrijk. Zo heeft de Franse premier Manuel Valls er onlangs mee gedreigd de Europese richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten niet meer toe te passen, als er niet snel op communautaire schaal een grondige hervorming van het systeem overwogen wordt.


Cette norme aura pour but de veiller à ce que les différentes composantes du coût de l’énergie ne soient pas plus élevées en Belgique que chez nos voisins, de manière à préserver la compétitivité de nos entreprises et le pouvoir d’achat des ménages.

Deze norm is bedoeld om ervoor te zorgen dat de verschillende onderdelen van de energiekosten niet hoger zullen zijn in België dan in de buurlanden, om zo de concurrentiekracht van onze bedrijven en de koopkracht van de gezinnen in stand te houden.


L’Union européenne a fait une offre et j’espère que nos voisins orientaux accepteront cette offre, qu’ils lui accorderont tout le sérieux nécessaire et que la stabilité et la démocratie y deviendront une réalité.

De Europese Unie doet een aanbod en ik hoop dat onze oosterburen dit aanbod aannemen, het serieus nemen en echt werk maken van stabiliteit en democratie.


L’Union européenne a fait une offre et j’espère que nos voisins orientaux accepteront cette offre, qu’ils lui accorderont tout le sérieux nécessaire et que la stabilité et la démocratie y deviendront une réalité.

De Europese Unie doet een aanbod en ik hoop dat onze oosterburen dit aanbod aannemen, het serieus nemen en echt werk maken van stabiliteit en democratie.


Ces derniers proposent de supprimer l'heure d'hiver afin que nos pics de consommation puissent tomber plus tôt que dans les pays voisins. 1. a) Même s'il ne s'agit pas d'une solution structurelle permettant de résoudre le défi énergétique dans notre pays, pourriez-vous communiquer si votre administration a pu analyser cette proposition? b) Si tel est le cas, quelles en sont les conclusions?

1. a) Heeft uw administratie dat voorstel tegen het licht gehouden, ook al is het dan geen structurele oplossing om de dreigende stroomtekorten in ons land te ondervangen? b) Zo ja, tot welke conclusies komt de administratie?


Que pensez-vous de cette initiative? b) Serait-elle réalisable en Belgique? c) Existe-t-il d'autres pratiques chez nos pays voisins dont nous pourrions nous inspirer?

Wat vindt u van dat initiatief? b) Zou dat in België een haalbare kaart zijn? c) Bestaan er in onze buurlanden andere praktijken waar we ons op zouden kunnen inspireren?


25. engage instamment la Commission et le Conseil à intensifier la stratégie européenne de promotion de la stabilité et de la démocratie à l'échelon régional, que ce soit dans le Sud-Est de l'Europe, y compris la Turquie et le Sud-Caucase, chez les nouveaux voisins orientaux de l'Union européenne, y compris l'Ukraine, ou, au Sud, dans la région méditerranéenne; estime que cette stabilité régionale et cette démocratie sont une valeur ajoutée distinctive que l'Union européenne peut offrir à la communauté internatio ...[+++]

25. dringt er bij de Commissie en de Raad op aan Europa's strategie voor regionale stabiliteit en democratie te intensiveren, zowel in Zuidoost-Europa en Turkije, als in de zuidelijke Kaukasus, bij de nieuwe buren van de Unie in het oosten, zoals de Oekraïne, en het Middellandse-Zeegebied in het zuiden; is van mening dat een dergelijke regionale stabiliteit en democratie onmiskenbaar een toegevoegde waarde is die de Unie de internationale gemeenschap, vaak met eclatant succes, kan bieden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos voisins orientaux accepteront cette ->

Date index: 2023-03-01
w