Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notariat estime qu'effectivement " (Frans → Nederlands) :

- Tout personne n'ayant pas atteint l'âge de 25 ans, hébergé régulièrement par le demandeur, que le Fonds estime être effectivement à charge de celui-ci si la preuve est apportée que cette personne bénéficie d'allocations familiales ou d'allocations familiales d'orphelin ou qu'il est sans ressources propres;

- Elke persoon jonger dan 25 jaar oud die regelmatig gehuisvest is bij de aanvrager en waarvan het Fonds meent dat hij werkelijk ten laste is van deze laatste, als het bewijs wordt geleverd dat deze persoon rechtgevend is op kinder- of wezenbijslag of dat hij geen eigen bestaansmiddelen heeft;


- La personne apparentée jusqu'au deuxième degré au demandeur, qui fait partie du ménage de celui-ci et que le Fonds estime être effectivement à sa charge si la preuve est apportée que cette personne ne dispose pas de ressources propres;

- De persoon die tot in de tweede graad met de aanvrager verwant is en deel uitmaakt van diens gezin en waarvan het Fonds meent dat hij werkelijk ten laste is, als het bewijs wordt geleverd dat deze persoon geen eigen bestaansmiddelen heeft;


Dans ces conditions, la Fédération du Notariat estime qu'effectivement, l'évolution juridique constatée depuis trente ans doit conduire à remplacer la procédure d'homologation par la mise en place d'une procédure assurant la sécurité des tiers, tout en garantissant la liberté contractuelle des époux.

Gezien die omstandigheden, meent de Federatie van het Notariaat dat de juridische evolutie van de laatste dertig jaar er effectief toe zal leiden dat de homologatieprocedure vervangen wordt door een procedure die derden beschermt zonder aan de contractuele vrijheid van de echtgenoten te raken.


- l'enfant pour lequel le demandeur ou la personne avec laquelle il vit habituellement, n'est pas attributaire de telles allocations, mais que la Société estime être effectivement à leur charge, s'ils en apportent la preuve;

- het kind voor wie de aanvrager of de persoon met wie hij doorgaans samenleeft, geen begunstigde van dergelijke bijslag is maar van wie het Fonds vindt dat het daadwerkelijk ten laste is als hij het bewijs daarvan aandraagt;


- l'enfant pour lequel le demandeur ou la personne avec laquelle il vit habituellement, n'est pas attributaire de telles allocations mais que le Fonds estime être effectivement à leur charge, s'ils en apportent la preuve;

- het kind voor wie de aanvrager of de persoon met wie hij doorgaans samenleeft, geen begunstigde van dergelijke bijslag is maar van wie het Fonds acht dat het daadwerkelijk te zijner laste is voor zover hij er het bewijs van aandraagt;


- l'enfant pour lequel aucun membre du ménage ne perçoit de telles allocations, mais que le Ministre estime être, effectivement, à charge d'un membre du ménage, si la preuve est apportée de l'absence ou de la faiblesse des revenus dont il a bénéficié et pour autant qu'il vive de fait avec le locataire;

- het kind voor wie geen enkel gezinslid een dergelijke toelage ontvangt, maar van wie de minister vindt dat het inderdaad ten laste is van een gezinslid, wanneer er wordt bewezen dat het kind geen inkomsten of lage inkomsten genoot en voor zover het feitelijk met de huurder samenleeft;


2) Est-il vrai que, lorsque la sanction pénale tombe avant que la commission des Frais de justice ne se soit prononcée, les montants initiaux estimés dans le jugement/l'arrêt sont estimés et effectivement encaissés ?

2) Is het zo dat wanneer de strafrechtelijke veroordeling valt vooraleer de Commissie voor Gerechtskosten een uitspraak heeft gedaan, de initieel begrootte kosten in het vonnis/arrest worden begroot en dat ze effectief worden geïnd?


2) Est-il vrai que, lorsque la sanction pénale tombe avant que la commission des Frais de justice ne se soit prononcée, les montants initiaux estimés dans le jugement/l'arrêt sont estimés et effectivement encaissés ?

2) Is het zo dat wanneer de strafrechtelijke veroordeling valt vooraleer de Commissie voor Gerechtskosten een uitspraak heeft gedaan, de initieel begrootte kosten in het vonnis/arrest worden begroot en dat ze effectief worden geïnd?


En ce qui concerne la relation de la Belgique avec le Grand-Duché de Luxembourg sur le plan monétaire, un membre estime qu'effectivement, cette association a très bien fonctionné depuis 1922.

Een lid is inderdaad van mening dat de monetaire associatie tussen België en het Groothertogdom Luxemburg sedert 1922 heel goed gefunctioneerd heeft.


Le ministre de l'Économie estime qu'effectivement, le cadre législatif actuel comporte peu de précisions par rapport aux conséquences financières qui résultent de l'inexécution d'un contrat de crédit à la consommation.

De minister van Economie is inderdaad van mening dat de huidige wet weinig preciseringen bevat met betrekking tot de financiële gevolgen van de niet-uitvoering van een kredietovereenkomst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notariat estime qu'effectivement ->

Date index: 2023-05-01
w