Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre avenir puisque » (Français → Néerlandais) :

Avec ce texte, notre système réglementaire sera prêt pour l’avenir puisqu’il contribuera de façon significative à la protection des patients face aux nombreux dangers des médicaments falsifiés.

Deze tekst zal ons regelgevingssysteem gereedmaken voor de toekomst en een grote bijdrage leveren tot de bescherming van patiënten tegen de vele gevaren van vervalste geneesmiddelen.


– Comme vous l’avez montré, Monsieur de Maizière, notre réunification (la réunification de l’Allemagne) a débuté encore plut tôt, puisque nous avions modifié notre attitude et notre approche de notre histoire européenne commune et de notre avenir européen commun.

− Zoals u hebt laten zien, mijnheer De Maizière, begon onze hereniging – de Duitse hereniging – al eerder omdat we onze houding veranderden, onze houding tegenover onze gemeenschappelijke Europese geschiedenis en onze gemeenschappelijke Europese toekomst.


Et même si l'on doit nuancer, puisque des économies développées comme les nôtres ne peuvent évidemment pas croître aussi rapidement, par habitant, que des économies émergentes, ces écarts donnent quand même matière à réfléchir. D'où une inquiétude sur l'avenir de nos économies, de nos emplois et de notre compétitivité.

En ook al is enige nuancering op zijn plaats, omdat ontwikkelde economieën zoals de onze niet zo'n snelle groei per inwoner kunnen hebben als de opkomende economieën, geven die verschillen toch te denken.. Daardoor ontstaat er ongerustheid over de toekomst van onze economieën, onze werkgelegenheid en ons concurrentievermogen.


Plus important encore, elle offrirait le meilleur investissement possible pour notre avenir, puisque les enfants et les jeunes représentent cet avenir.

Veel belangrijker nog is dat we zo de best mogelijke investering in onze toekomst doen – kinderen en jonge mensen zijn immers onze toekomst.


Nous, le groupe Verts/Alliance libre européenne, voterons néanmoins en faveur, puisque nous voulons avoir notre place au sein d’une majorité qui sauve, au moins, le principe de la taxation des coûts externes pour un avenir où des personnes plus responsables occuperont le poste de ministre des transports dans les États membres.

Wij als Groenen zullen desondanks instemmen met dit voorstel, want we willen deel uitmaken van een meerderheid die tenminste het principe van het internaliseren van externe kosten wil redden voor de toekomst, en misschien krijgen we in de lidstaten ooit redelijkere ministers van Vervoer.


En effet, la politique industrielle devrait être notre souci principal, puisqu’elle concerne l’avenir, par la création d’emplois et la promotion des investissements dans la production.

Het is een feit dat het industriebeleid binnen onze aandachtspunten een centrale plaats moet innemen, aangezien het belangrijk is voor de toekomst: het schept werkgelegenheid en het bevordert investeringen in productie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre avenir puisque ->

Date index: 2021-03-14
w