Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre avis plutôt " (Frans → Nederlands) :

Les citoyens de notre voisinage méridional ont également un avis plus positif que leurs homologues des pays du partenariat oriental lorsqu'il s'agit de porter un jugement sur la situation économique de leur pays, 39 % d'entre eux la jugeant soit très bonne, soit plutôt bonne (contre 25 % à l'Est) et déclarant qu'ils s'attendaient à une amélioration de celle-ci dans les 12 prochains mois.

Mensen in de zuidelijke nabuurschapslanden zijn ook positiever dan die in de oostelijke nabuurschapslanden over de economische situatie in hun land: 39% beoordeelt die als tamelijk tot zeer goed (25% in het oosten) en verwacht voor de komende 12 maanden een verbetering van de situatie.


Lorsque je regarde les avis de la Banque centrale européenne aujourd’hui, j’ai l’impression qu’elle se préoccupe plus de ce qui n’est pas dans son mandat, à savoir du niveau des salaires, plutôt que de la viabilité de notre système bancaire et de son efficacité au service de l’investissement public dont nous avons besoin.

Als ik kijk naar de standpunten die de Europese Centrale Bank momenteel inneemt, heb ik de indruk dat zij zich eerder bekommert om hetgeen niet onder haar mandaat valt, namelijk de hoogte van de salarissen, dan om de levensvatbaarheid van ons bancaire stelsel en de doeltreffendheid daarvan om de nodige overheidsinvesteringen te bewerkstelligen.


Le système actuel des frais de voyage, qui ne prend pas en considération les frais réels et qui repose sur des paiements forfaitaires, est, à notre avis, plutôt injuste.

Het huidige systeem van reiskostenvergoedingen, waarin niet wordt gelet op de feitelijke kosten en dat gebaseerd is op standaardbetalingen, is naar onze opvatting zeer oneerlijk.


− (EN) Monsieur le Président, la Commission a adopté, le 18 janvier, la proposition concernant la mobilisation du Fonds de solidarité pour le Royaume-Uni, et nous sommes heureux et satisfaits de constater que l’avis de la commission des budgets est plutôt positif à l’égard de notre proposition.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie heeft op 18 januari een voorstel gedaan voor het mobiliseren van het Solidariteitsfonds ten gunste van het Verenigd Koninkrijk.


- (EN) Monsieur le Président, je peux peut-être rassurer Mme van den Burg en affirmant que les préoccupations de la commission de l’emploi et des affaires sociales ont plutôt été introduites dans le débat en commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie et que, en effet, un certain nombre d’amendements que nous avons adoptés dans notre avis en première lecture convenaient mieux à votre commission, d’après le rapporteur que je suis.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, wellicht kan ik mevrouw Van den Burg geruststellen door erop te wijzen dat de bezorgdheid van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken was overgewaaid naar het debat over de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie en dat een aantal van de amendementen die tijdens de eerste lezing in ons advies zijn opgenomen, volgens mij als rapporteur voor advies meer op hun plaats waren in uw commissie.


- (NL) Madame la Présidente, j’aimerais féliciter les rapporteurs pour leur rapport. C’est pour moi une habitude, mais j’insiste ici particulièrement car je pense sincèrement qu’ils ont su mettre en avant dans ce rapport plutôt concis les arguments que nous avons exprimés dans notre avis, parfois sous une autre forme, et qui je l’espère seront adoptés à une grande majorité par cette Assemblée.

- Voorzitter, ik zou de rapporteurs van harte willen feliciteren met hun verslag. Dat doe ik in het algemeen, maar in het bijzonder omdat ik toch geloof dat zij de punten die wij in ons advies tot uitdrukking hebben gebracht, zij het niet altijd letterlijk, naar voren weten te brengen in dit vrij conciese verslag waarvan ik hoop dat het met grote meerderheid in deze vergadering zal worden aangenomen.


J'ai en effet lu avec une certaine irritation que notre parti aurait un avis plutôt mitigé sur cette interdiction.

Ik las met een zekere irritatie dat onze partij een veeleer gematigde mening over het verbod zou hebben.


L'avis est plutôt négatif par rapport à la réglementation européenne mais, voici quelques jours, lors du sommet européen, notre premier ministre, tout comme les 26 autres chefs de gouvernement, a indiqué son souhait que nous allions de l'avant avec une réglementation comme celle-ci.

Het advies staat veeleer afwijzend tegenover de regelgeving vanuit Europa, maar enkele dagen geleden heeft onze eerste minister op de Europese top, net zoals alle 26 andere regeringsleiders, aangegeven dat hij wil dat we vooral vooruitgang maken met regelgeving zoals de voorliggende.


Je suis plutôt d'avis que les mesures protectionnistes et corporatistes de notre actuelle loi sur les pratiques du commerce freinent la concurrence et la baisse des prix qui en découle au lieu de les stimuler.

Ik meen dat de protectionistische en corporatistische regels van onze huidige wetgeving op de handelspraktijken eerder een rem vormen op de concurrentie en de daarmee gepaard gaande prijsverlagingen in plaats van ze aan te moedigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre avis plutôt ->

Date index: 2023-01-03
w