Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre collègue avril doyle » (Français → Néerlandais) :

Telle était la réponse du ministre des Affaires étrangères à la question écrite n° 57 (Questions et réponses écrites, n° 52-020, p. 4030) de notre collègue Katrien Partyka du 29 avril 2008 relative aux cinq Cubains, également connus comme « the Cuban Five », arrêtés le 12 septembre 1998 et condamnés à Miami notamment pour espionnage.

Dat antwoordde de minister van Buitenlandse Zaken op de schriftelijke vraag nr. 57 (Schriftelijke vragen en Antwoorden, nr. 52-020, blz. 4030) van collega Katrien Partyka op 29 april 2008 betreffende de vijf Cubanen, ook wel “The Cuban Five” genoemd, die in Miami voor onder andere spionage werden veroordeeld nadat ze op 12 september 1998 werden gearresteerd.


C'est pourquoi je lance un appel, en particulier à notre collègue Avril Doyle, chargée du rapport que nous aurons bientôt à examiner, pour que nous prenions en considération les points de vue des régions ultrapériphériques et que nous gardions à l'esprit qu'être dans une région totalement coupée du continent et être ici, au centre de l'Europe, ce n'est pas la même chose.

Ik wil daarom een oproep doen, vooral aan Avril Doyle die verantwoordelijk is voor het verslag dat we binnenkort in overweging zullen nemen, dat we rekening houden met de ultraperifere regio’s en dat we voor ogen houden dat het bestaan in een regio die volledig van de continenten is afgesneden iets geheel anders is dan hier te zijn, in het midden van Europa.


Le problème est le suivant: ce concept entraîne de nombreux problèmes qui ont été, par ailleurs, très bien décrits par le rapporteur et notre collègue, Mme Doyle. Nous ne pouvons pas simplement baser nos actions sur l’application aveugle de ce concept, mais nous devons essayer d'en améliorer l'efficacité, vérifier à quels niveaux celui-ci est et n’est pas efficace et j’estime sincèrement que cette communication a accompli cela; il faut que nous utilisions tous les moyens supplémentaires à disposition pour aller de l’avant.

Het probleem is dat toepassing van dat concept veel problemen met zich meebrengt die bovendien zeer goed door onze rapporteur en door onze collega mevrouw Doyle zijn beschreven. We kunnen niet louter onze handelingen baseren op blinde toepassing van het concept, maar we moeten proberen de effectiviteit ervan te verbeteren, nagaan waar het faalde en waar het goede resultaten boekte. Ik geloof niet in ernst dat deze mededeling dat gedaan heeft; we moeten alle andere aanvullende middelen gebruiken om verder te gaan.


- J’ai voté en faveur du très bon rapport de mon excellente collègue irlandaise, Avril Doyle, sur la proposition de règlement du Parlement et du Conseil concernant les enzymes alimentaires et modifiant de nombreux textes actuels.

– (FR) Ik heb voor het uitstekende verslag gestemd van mijn gewaardeerde Ierse collega, mevrouw Doyle, over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake voedingsenzymen en tot wijziging van meerdere bestaande teksten.


- J’ai voté en faveur du très bon rapport de mon excellente collègue irlandaise, Avril Doyle, sur la proposition de règlement du Parlement et du Conseil concernant les enzymes alimentaires et modifiant de nombreux textes actuels.

– (FR) Ik heb voor het uitstekende verslag gestemd van mijn gewaardeerde Ierse collega, mevrouw Doyle, over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake voedingsenzymen en tot wijziging van meerdere bestaande teksten.


- (EN) Madame la Présidente, au nom de ma collègue Mme Doyle, notre rapporteur fictif, je tiens à remercier notre collègue, M. Adamou, pour son rapport.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, namens mijn collega, mevrouw Doyle, de schaduwrapporteur, wil ik onze collega, de heer Adamou, bedanken voor zijn verslag.


6. Si la réponse à l'une de ces questions est positive, comment cela est-il conciliable avec l'« indépendance rédactionnelle du nouveau rédacteur en chef » que l'honorable ministre estime « amplement garantie », dans la réponse qu'il apporte à la question écrite nº 194 de notre collègue Luk Van Biesen à la Chambre (Questions et Réponses, Chambre, nº 73 du 11 avril 2005, p. 1243) ?

6. Indien het antwoord op een van de voorgaande vragen positief zou zijn, hoe rijmt de geachte minister dit dan met de « redactionele onafhankelijkheid van de nieuwe hoofdredacteur » die hij « afdoende gewaarborgd » acht in zijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 194 van collega Luk Van Biesen in de Kamer (Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 73 van 11 april 2005, blz. 1243) ?


Elle a fait l'objet de nombreuses expertises et auditions, dont les résultats se trouvent consignés dans le rapport que notre collègue, M. Noreilde, a rédigé, au nom de la commission, le 18 avril dernier.

Het maakte het voorwerp uit van verschillende expertises en hoorzittingen waarvan de neerslag is terug te vinden in het verslag dat de heer Noreilde namens de commissie op 18 april 2006 heeft uitgebracht.


En avril de cette année, interrogé par notre collègue Hugo Vandenberghe, le ministre a répondu que le CAD examinait la possibilité d'effectuer cette étude en 2007-2008.

In april van dit jaar zei de minister in antwoord op een vraag van collega Hugo Vandenberghe dat het DAC nagaat of deze problematiek in 2007-2008 kan worden bestudeerd.


- Le présent projet de loi a été examiné par la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives ce mardi 16 avril, sous la présidence de notre très honorable collègue Philippe Moureaux.

- Het voorliggend wetsontwerp werd op 16 april jongstleden behandeld door de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden, onder het voorzitterschap van onze geachte collega, de heer Philippe Moureaux.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre collègue avril doyle ->

Date index: 2024-10-04
w