Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre constitution soit » (Français → Néerlandais) :

A l'occasion de la discussion portant sur l'article 329bis, l'intérêt de l'enfant et le contrôle marginal exercé par le juge firent l'objet des observations suivantes : « La prise en compte de l'intérêt de l'enfant doit être toujours possible, ou ne jamais l'être. En outre, cette possibilité doit évidemment être identique dans les articles 329bis et 332quinquies. Quoi qu'il en soit, il est préférable que cette possibilité de prendre en compte l'intérêt de l'enfant soit marginale si l'on consacre la réalité biologique. Dans son arrêt le plus récent en la matière, la Cour d'arbitrage a clairement estimé que la prise en compte de l'intérêt ...[+++]

Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altij ...[+++]


Il est essentiel que notre pays soit prêt dans les délais prévus dans le règlement pour accueillir la constitution de sociétés européennes sur notre sol.

Het is hoogst belangrijk dat ons land binnen de door de verordening opgelegde termijnen klaar is om de oprichting van Europese ondernemingen op ons grondgebied goed te onthalen.


Il est essentiel que notre pays soit prêt dans les délais prévus dans le règlement pour accueillir la constitution de sociétés européennes sur notre sol.

Het is hoogst belangrijk dat ons land binnen de door de verordening opgelegde termijnen klaar is om de oprichting van Europese ondernemingen op ons grondgebied goed te onthalen.


L'objectif de la présente proposition est de faire en sorte que le principe de l'indemnité parlementaire soit dorénavant inscrit dans notre Constitution en termes modernes.

Het doel van dit voorstel is dat onze Grondwet het principe van de parlementaire vergoeding voortaan op een moderne wijze zou verwoorden.


Cette obligation nous incombe si nous voulons que notre Constitution soit une constitution qui promeut non seulement la démocratie, non seulement la transparence, mais également la pouvoir des citoyens dans l’Union que nous construisons ensemble.

Daar ligt onze plicht, als wij tenminste willen dat onze Grondwet een grondwet is waarmee niet alleen de democratie en de transparantie worden bevorderd maar ook de kracht van de burger in het Europa dat wij samen opbouwen.


Cette obligation nous incombe si nous voulons que notre Constitution soit une constitution qui promeut non seulement la démocratie, non seulement la transparence, mais également la pouvoir des citoyens dans l’Union que nous construisons ensemble.

Daar ligt onze plicht, als wij tenminste willen dat onze Grondwet een grondwet is waarmee niet alleen de democratie en de transparantie worden bevorderd maar ook de kracht van de burger in het Europa dat wij samen opbouwen.


- (EN) Il y a de nombreux points auxquels les députés conservateurs sont opposés dans ce rapport, tels que les références à la coordination fiscale et à la Constitution - c’est la raison pour laquelle j’ai demandé des votes par appel nominal séparés pour ces paragraphes afin que notre position soit parfaitement claire.

- (EN) Er staan veel punten in dit verslag waar conservatieve Parlementsleden tegen zijn, zoals de verwijzingen naar belastingcoördinatie en de Grondwet. Om die reden heb ik gevraagd om een hoofdelijke stemming over deze paragrafen zodat we ons standpunt duidelijk kunnen bepalen.


Et puis nous vous disons que, dans le programme de travail de l'IASB et de l'IASCF, il y a une deuxième phase, dans laquelle l'ensemble du dispositif doit être revu, y compris les conditions de constitution de l'IASCF et nous vous proposons de profiter de ce moment-là pour poser clairement les conditions de l'équilibre, de la gouvernance, de l'ensemble du dispositif, en vue de disposer enfin d'un système de gouvernance qui soit à la hauteur des en ...[+++]

Ook zeggen wij u dat het werkprogramma van de IASB en de IASCF een tweede fase kent, waarin de gehele regeling moet worden herzien, inclusief de voorwaarden voor de oprichting van de IASCF, en wij stellen u voor van dat moment gebruik te maken om duidelijke voorwaarden te stellen inzake de evenwichtigheid en het beheer van deze hele regeling om uiteindelijk de beschikking te krijgen over een bestuurssysteem dat berekend is op de uitdagingen van nu.


Nous demandons qu’une référence à ces racines soit incluse dans le préambule de notre Constitution, comme le montre notre drapeau: en effet, vous savez que les douze étoiles représentent les douze tribus d’Israël et composent la couronne de Marie.

We verzoeken u een verwijzing naar deze wortels op te nemen in de preambule van onze Grondwet, zoals die ook in de vlag te vinden is. Wist u bijvoorbeeld dat de twaalf sterren staan voor de twaalf stammen van Israël, die het hoofd van Maria omringen?


C'est pourquoi il est essentiel que notre Constitution soit adaptée à son temps.

Daarom is het essentieel dat onze Grondwet is aangepast aan deze tijd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre constitution soit ->

Date index: 2021-09-06
w