Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre groupe hier soir » (Français → Néerlandais) :

Christophe Cardon de Lichtbuer, conseiller au Service linguistique de notre Assemblée, a appris hier soir que sa fille Clara n'avait pas survécu à la catastrophe.

Christophe Cardon de Lichtbuer, adviseur bij de Taaldienst van onze Assemblee, heeft gisteravond vernomen dat zijn dochter Clara de ramp niet overleefd heeft.


Lors de la réunion de notre groupe hier soir, que j’ai présidée, nous avons discuté de cette loi et de ses amendements, et - comme l’OSCE et le Conseil de l’Europe - nous sommes parvenus à la conclusion que les amendements n’étaient pas appropriés.

Tijdens de vergadering van onze fractie gisteravond onder mijn voorzitterschap, hebben wij de wetgeving en de herzieningen behandeld en - net als de OVSE en de Raad van Europa - zijn wij tot de conclusie gekomen dat deze herzieningen niet voldoende zijn.


- (FI) Monsieur le Président, je souhaiterais dire quelques mots à l’Assemblée pour faire part de ma surprise face à l’attitude du président de notre commission. Hier soir, il a fait parvenir à tout le monde un courrier électronique relatif au vote sur mon rapport.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik wil kort enkele woorden tot het Parlement richten, want ik ben zeer verbaasd over het gedrag van onze commissievoorzitter die gisteravond iedereen een e-mail heeft gestuurd met betrekking tot de stemming over mijn verslag.


Je pense que nous avons consenti beaucoup d’efforts dans ce sens et je ne voudrais pas terminer, Monsieur le Président, sans souligner - puisque nous avons appris son départ hier soir -, que Julian Priestley, notre Secrétaire général, a, pendant les dix années où il a été à la tête de l’administration, beaucoup œuvré pour la modernisation, la rigueur et la transparence de notre procédure budgétaire.

Ik denk dat wij ons uiterste best hebben gedaan in die richting, en ik zou niet willen afronden, mijnheer de Voorzitter, zonder te benadrukken – aangezien we gisteravond het nieuws van zijn vertrek kregen – dat Julian Priestley, onze secretaris-generaal, in de tien jaar dat hij aan het hoofd stond van de administratie, veel werk heeft verzet om onze begrotingsprocedure moderner, strikter en transparanter te maken.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais insister sur le fait que nous avons voté en faveur de l’amendement de compromis déposé hier soir par le groupe des Verts/Alliance libre européenne et par le groupe socialiste au Parlement européen - auquel j’ai contribué personnellement -, même si je crois que cet amendement est plus faible que le texte de l’article 21 que nous avions aidé à formuler.

(IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, ik wil graag benadrukken dat we voor het compromisamendement hebben gestemd dat gisteravond door de fracties van De Groenen/Vrije Europese Alliantie en de Socialistische Partij in het Parlement is voorgedragen en waar ik persoonlijk aan heb bijgedragen, ondanks het feit dat ik van mening ben dat dit amendement minder sterk is dan de tekst in artikel 21 welke wij hebben opgesteld.


Pour ceux qui ne savent pas ce qui s’est passé au cours des dernières heures, mon groupe a décidé hier soir de demander le report de notre avis conforme à l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie car les droits du Parlement, en d’autres termes, nos droits financiers, n’avaient pas été préservés.

Voor iedereen die niet weet wat zich de afgelopen uren heeft afgespeeld: onze fractie had gisterenavond besloten dat zij de stemming over de toetreding van Bulgarije en Roemenië wilde uitstellen, omdat de rechten van het Parlement, onze financiële rechten, niet waren gewaarborgd.


Depuis hier soir, une proposition globale existe. Elle a fait l'objet d'une nouvelle discussion ce matin et est actuellement examinée par un groupe de travail technique.

Sinds gisterochtend ligt er een globaal voorstel op tafel, dat vanmorgen even besproken werd en nu door een technische werkgroep wordt onderzocht.


Hier soir, j'ai encore eu la possibilité de vérifier, avec notre ancien premier ministre Jean-Luc Dehaene, si un gouvernement auquel participait le CD&V avait déjà déposé au parlement des lois de pouvoirs spéciaux ou des lois-programmes contenant 1.400 articles.

Ik had gisteravond nog de gelegenheid om samen met onze vroegere premier, Jean-Luc Dehaene, te overlopen of een regering met CD&V ooit volmachtenwetten of programmawetten met 1.400 artikelen bij het parlement heeft ingediend.


- Permettez-moi d'adresser, au nom du Sénat, mes sincères félicitations à notre collègue Marleen Temmerman, qui s'est vu décerner hier soir, lors d'une cérémonie organisée à Londres, le Lifetime Achievement Award du British Medical Journal, éminent magazine du secteur médical et scientifique.

- Uit naam van de Senaat wil ik collega Marleen Temmerman proficiat wensen met de Lifetime Achievement Award die zij gisteravond tijdens een plechtigheid in Londen mocht ontvangen van het toonaangevend medisch wetenschappelijk tijdschrift British Medical Journal.


Christophe Cardon de Lichtbuer, conseiller au Service linguistique de notre Assemblée, a appris hier soir que sa fille Clara n'avait pas survécu à la catastrophe.

Christophe Cardon de Lichtbuer, adviseur bij de Taaldienst van onze Assemblee, heeft gisteravond vernomen dat zijn dochter Clara de ramp niet overleefd heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre groupe hier soir ->

Date index: 2022-10-02
w