Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre législation offre » (Français → Néerlandais) :

2. Notre législation offre-t-elle une protection suffisante pour les hommes ayant subis ce genre de sévices?

2. Biedt onze wetgeving voldoende bescherming voor mannen die zulke vormen van mishandeling hebben ondergaan?


Il faut donc que dans le futur, notre législation offre, au travers son statut de protection des victimes, une réponse plus adéquate au nombre élevé de victimes ressortissantes de l'Union Européenne.

Voortaan moet onze wetgeving dus, via de bescherming die door het beschermingsstatuut voor slachtoffers wordt geboden, een gepastere respons kunnen geven op het grote aantal slachtoffers dat uit de Europese Unie afkomstig is.


Il faut donc que dans le futur, notre législation offre, au travers son statut de protection des victimes, une réponse plus adéquate au nombre élevé de victimes ressortissantes de l'Union Européenne.

Voortaan moet onze wetgeving dus, via de bescherming die door het beschermingsstatuut voor slachtoffers wordt geboden, een gepastere respons kunnen geven op het grote aantal slachtoffers dat uit de Europese Unie afkomstig is.


« Notre législation offre dans le cadre de la détention préventive déjà bon nombre de droits à l'inculpé en vue de préserver son droit de défense et son droit à un procès équitable.

« Onze wetgeving biedt in het kader van de voorlopige hechtenis reeds tal van rechten aan de verdachte ter vrijwaring van zijn recht van verdediging en zijn recht op een eerlijk proces.


- (EL) Madame la Présidente, la crise économique que nous sommes en train de traverser nous offre l’occasion, une fois de plus, de réaffirmer notre ferme conviction quant à la nécessité de réglementer, et non pas de déréglementer, les fusions entre les multinationales et les autres entreprises, ainsi que de modifier la législation relative à la concurrence et d’intervenir pour éviter la formation de monopoles et d’ententes sous le ...[+++]

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, door de huidige economische crisis profileert zich opnieuw het standpunt dat wij altijd huldigen, het standpunt waarin wij aandringen op de noodzaak fusies tussen en vestiging van multinationals en andere ondernemingen te reguleren, en niet te dereguleren, de antitrustwetgeving te wijzigen en maatregelen te treffen om de totstandkoming van monopolies en kartels te voorkomen, die immers, onder meer, de markt manipuleren, de prijzen bepalen en mensen ontslaan met winst als enige drijfveer.


Enfin, et parce que parfois, le diable est dans les détails, notre tâche est d’assurer que même dans les domaines les plus techniques, la législation que nous produisons offre toujours le meilleur moyen de protéger nos citoyens.

Tenslotte, en omdat het venijn soms in de details zit, is het onze taak er, zelfs op de meer technische vlakken, voor te zorgen dat de wetgeving die we maken altijd de beste beschermingsmiddelen biedt voor onze burgers.


Notre objectif est que la législation européenne rende tout le monde compétitif, pour que la législation ne représente pas un désavantage pour les sociétés qui seront en concurrence après la libéralisation du marché, mais plutôt qu’elle leur offre de nouvelles perspectives.

We hebben ons als doel gesteld dat door de Europese wetgeving iedereen in een concurrentiepositie terechtkomt en dat concurrerende bedrijven hier bij de openstelling van de markt geen nadeel van zullen ondervinden maar dit hun juist een nieuw perspectief kan bieden.


Il est inadmissible que l'on offre aux consommateurs investisseurs belges, à travers des fonds de placement, la possibilité d'investir dans des firmes fabriquant ces mines, alors que notre législation interdit la production et la détention de ces dernières.

Het is onaanvaardbaar dat aan de Belgische consumenten-beleggers de mogelijkheid wordt geboden om, via beleggingsfondsen, in zulke bedrijven te investeren. Onze wetgeving verbiedt immers het produceren en in bezit hebben van antipersoonsmijnen.


Le gouvernement américain critique aussi notre législation sur la naturalisation, considérant qu'elle offre trop peu de garanties en matière de sécurité publique.

Ook heeft de Amerikaanse regering kritiek op de Belgische naturalisatiewetgeving, omdat deze procedure te weinig garanties biedt inzake openbare veiligheid.


Celle-ci est liée plus particulièrement au salaire. En effet, lorsque l'employeur offre un salaire suffisamment important, nous considérons automatiquement, en vertu de notre législation, que cela démontre un problème de pénurie et que dès lors le permis de travail peut être délivré.

Wanneer de werkgever een loon aanbiedt dat hoog genoeg is, toont dat volgens onze wetgeving automatisch aan dat er een tekort aan arbeidskrachten bestaat en dat de arbeidsvergunning dus kan worden afgeleverd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre législation offre ->

Date index: 2022-10-07
w