Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre pays ferait preuve " (Frans → Nederlands) :

La Belgique ayant toujours joué un rôle de pionnier dans le cadre des applications du droit humanitaire international, notre pays ferait preuve de cohérence en équipant la force aérienne de projectiles ou de systèmes d'armement étant, d'une part, conformes au concept moderne de gestion des conflits et, d'autre part, respectueux des principes fondamentaux du droit des conflits armés (en étant donc discriminatoires et proportionnels).

Daar België in het kader van toepassingen van het internationaal humanitair recht steeds een voortouwfunctie heeft vervuld, zou het blijk geven van een consequente houding indien het luchtwapen uitgerust zou worden met projectielen of wapensystemen die in verhouding zijn met de moderne concepten van conflictbeheersing én daarenboven rekening houden met basisgegevens uit het recht van de gewapende conflicten (discriminatoir en proportioneel).


1. Confirme-t-il que notre pays fait preuve de négligence en ce qui concerne la publication au Moniteur belge des lois de ratification et des traités ?

1. Bevestigt hij dat er slordig wordt omgesprongen met de publicatie van de goedkeuringswetten en de verdragen in het Belgisch Staatsblad ?


S'il faut en croire un chargé de cours enseignant le droit international a la K.U.L., notre pays fait preuve, ces derniers temps, d'une certaine négligence en ce qui concerne la publication au Moniteur belge des lois de ratification et des traités.

Volgens een buitengewoon hoogleraar Internationaal recht aan de KUL wordt er de laatste tijd slordig omgesprongen met de publicatie van de goedkeuringswetten en verdragen in het Belgisch Staatsblad.


Le rapport indique en effet qu'un certain nombre d'inspecteurs de l'AFSCA ne font pas toujours preuve de la même minutie lorsqu'ils contrôlent si les abattoirs de volaille de notre pays respectent strictement les règles.

Met name vermeldt het rapport dat er een aantal inspecteurs van het FAVV niet altijd even accuraat controleren of pluimveeslachterijen in ons land zich strikt aan de regels houden.


De même, les procédures d’acquisition de la nationalisation par le biais d’une naturalisation seront reconsidérées et liées à une période plus longue de séjour ininterrompu dans notre pays, et à des preuves de volonté d’intégration.

Ook de procedures voor nationaliteitsverwerving via naturalisatie zullen worden herbekeken en gekoppeld aan een langere periode van ononderbroken verblijf in ons land en bewijzen van inburgeringbereidheid.


Il serait bien entendu préférable d'abroger l'actuel article 12bis, § 1 , 2º, car il permet à un étranger qui n'a encore jamais résidé dans notre pays, qui ne connaît aucune des langues nationales et ne connaît pas notre pays d'obtenir la nationalité belge pour lui-même et éventuellement pour ses enfants, sans devoir faire preuve d'une quelconque volonté d'intégration.

Het zou uiteraard beter zijn het huidige artikel 12bis, § 1, 2º, op te heffen omdat dit inhoudt dat een vreemdeling die nog nooit in ons land heeft verbleven, die geen landstaal kent en geen kennis heeft van ons land Belg kan worden en dan ook zijn eventuele kinderen nog eens Belg kan laten worden zonder dat enige integratiewil of -bereidheid dient aangetoond te worden.


Les candidats originaires de "pays sûrs" devront en effet démontrer qu'ils ont besoin de la protection de notre pays: la charge de la preuve est dès lors inversée.

Voor aanvragers uit "veilige landen" zal het immers zo zijn dat zij moeten bewijzen dat ze bescherming in ons land nodig hebben; de bewijslast wordt dus omgekeerd.


Nous avons confirmé aujourd'hui notre volonté de retirer de la liste des pays et des transporteurs aériens qui ont fait preuve d'une grande détermination et d'une réelle capacité à mettre en œuvre les normes internationales de sécurité de manière durable.

Wij hebben vandaag nogmaals laten zien dat wij bereid zijn landen en maatschappijen van de lijst te verwijderen als zij daadwerkelijk blijk geven van engagement om de internationale veiligheidsnormen op duurzame wijze toe te passen en daartoe ook over de nodige capaciteit beschikken.


En ce qui concerne la question de la propriété des bâtiments qui pose problème, le Comité des régions n’est pas le seul responsable. Notre Parlement ferait donc preuve d’incohérence et ne serait pas non plus constructif s’il critiquait une institution pour une chose, alors que l’autre institution administrant le même bâtiment, à savoir le Comité économique et social européen, ne fait pas l’objet de critiques.

Wat de gebouwenkwestie aangaat: hier rijst het probleem dat het Comité van de regio’s niet een afzonderlijke, onafhankelijke verantwoordelijkheid draagt. Het zou noch consequent, noch constructief zijn als ons Parlement de ene instelling hekelde vanwege iets waarvoor het de andere instelling, het Economisch en Sociaal Comité, die hetzelfde perceel beheert, niet bekritiseert.


Le gouvernement a une seule ambition, à savoir que le premier ministre se pose en homme d'État à Pâques et dise que notre pays ferait mauvaise impression si le gouvernement venait à tomber sur le dossier Bruxelles-Hal-Vilvorde.

Deze regering heeft maar één ambitie, namelijk de premier met Pasen op het staatsmanschap laten wijzen en zeggen dat ons land een slechte beurt zal maken mocht de regering over het dossier Brussel-Halle-Vilvoorde vallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre pays ferait preuve ->

Date index: 2024-10-29
w