Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre soi-disant collègue » (Français → Néerlandais) :

Indépendamment d’une réduction potentielle du taux d’intérêt et de notre soi-disant plan de sauvetage, ce n’est pas viable, et l’État irlandais ne pourra pas s’acquitter de sa dette.

Ongeacht een mogelijke verlaging van het rentetarief en onze zogenaamde redding, is dit onhoudbaar en de Ierse staat zal failliet gaan.


Jean-Marie Le Pen, notre soi-disant collègue, aurait déclaré dans le cadre d’un entretien accordé à l’hebdomadaire néo-fasciste Rivarol que l’occupation allemande en France n’avait pas été particulièrement inhumaine.

Een van onze zogenaamde collega’s in dit Huis, Jean-Marie le Pen, heeft naar verluidt in een interview in de neofascistische krant Rivarol verklaard dat de bezetting van Frankrijk door de nazi’s niet bijzonder inhumaan was.


En ce qui concerne notre soi-disant obsession en matière de stabilité des prix, j’ai déjà dit que cette composante était indispensable à une croissance durable et à la création d’emplois à long terme.

Wat betreft onze vermeende obsessie met prijsstabiliteit, heb ik al gezegd dat prijsstabiliteit een noodzakelijke voorwaarde is voor duurzame groei en het duurzaam scheppen van werkgelegenheid.


Il est révélateur qu’en tant que membre de son groupe (IND/DEM), elle ait souhaité être rapporteure pour jouer un rôle constructif dans les travaux de notre Parlement, contrairement à ses collègues du l’Independence Party britannique, soi-disant indépendant et qui, je crois - si je ne m’abuse - n’ont jamais été rapporteurs dans quelque rapport que ce soit au sein de ce Parlement en quatre ans et demi depuis qu’une poignée hétéroclite de 12 d’entre eux ont été élus lors des ...[+++]

Het is veelzeggend dat zij als lid van de IND/DEM-Fractie bereid was rapporteur te zijn en een constructieve rol te spelen in de werkzaamheden van ons Parlement, in tegenstelling tot haar collega’s van de zogeheten UK Independence Party, die naar ik meen – als ik het wel heb – nog nooit rapporteur zijn geweest voor enig verslag in dit Parlement tijdens de vierenhalf jaar sinds een bont gezelschap van twaalf van hen werd gekozen bij de laatste Europese verkiezingen.


Il semblerait qu’il n’y ait pas de limite à l’ignoble de la politique russe en Tchétchénie: 17 membres de la famille de M. Umar Khanbiev, ministre tchétchène de la Santé qui avait été reçu par notre présidente, Nicole Fontaine, et par de nombreux présidents de groupe et de nombreux collègues, ont été arrêtés en raison des interventions de M. Khanbiev dans notre Parlement et nombre d’autres enceintes politiques en faveur d’une solution politique. Je trouve que la réponse de M. Poutine, la réponse du président d’une ...[+++]

Het lijkt wel of er geen grenzen zijn aan het laaghartige Russische beleid in Tsjetsjenië: nu zijn er weer zeventien familieleden van Umar Khanbiev – de Tsjetsjeense minister van Gezondheidszorg die door onze Voorzitter, Nicole Fontaine, evenals door talrijke fractievoorzitters en collega’s is ontvangen – gearresteerd, wegens de uitlatingen die de heer Khanbiev in ons Parlement en bij tal van andere politieke aangelegenheden heeft gedaan ten gunste van een politieke oplossing.


- Durant la précédente législature, lorsque la liberté violette était soi-disant illimitée pour les débats éthiques, des coups de téléphones ont été reçus au moment des votes. Ils émanaient des quartiers généraux des partis et du 16 de la rue de la Loi, et étaient destinés à expliquer à certains collègues comment ils devaient voter.

- Tijdens de vorige legislatuur, toen de paarse vrijheid op het vlak van ethische debatten zogezegd grenzeloos was, kwamen op het moment dat er moest worden gestemd, telefoons vanuit de partijhoofdkwartieren, vanuit de Wetstraat 16, om te zeggen hoe bepaalde collega's moesten stemmen.


M. Delpérée, qui se préoccupe tellement de la qualité démocratique du Sénat et de la société, exhorte les sénateurs à ne pas prendre en considération ce texte soi-disant pernicieux. Dès lors, j'aimerais savoir pourquoi ses collègues du cdH, du PS et du MR ont déposé il y a quelques semaines un texte identique à la Chambre qui, elle, l'a pris en considération.

Als de heer Delpérée zo bekommerd is om het democratische gehalte van de Senaat en van de samenleving, maar de senatoren oproept om deze zogezegd verderfelijke tekst zelfs niet in overweging te nemen, dan vraag ik me af waarom zijn collega's van de cdH, van de PS en van de MR in de Kamer enkele weken geleden identiek dezelfde tekst wel in overweging hebben genomen.


Dans sa lettre du 17 mai 1993, ma collègue du Budget Mme Offeciers-Van de Wiele, me donne son accord pour que le patrimoine puisse prendre en charge les coûts de la rénovation des laboratoires de l'IHE estimés à 50 à 60 millions de francs belges et elle se déclare d'accord de considérer ainsi le soi-disant contentieux de la période 1989 à 1992 comme réglé.

In een brief van 17 mei 1993, die ik van mijn collega van Begroting mevrouw M. Offeciers-Van de Wiele ontving, gaat die laatste akkoord dat het patrimonium de herinrichtingskosten van de laboratoria van het IHE, geraamd op 50 à 60 miljoen Belgische frank, op zich zou nemen en ze verklaart zich bereid daarmee het zogenaamde contentieux in verband met de periode 1989 tot 1992 als afgehandeld te beschouwen.


La plupart des soi-disant " cartes de crédit" qui sont en circulation dans notre pays sont, d'un point de vue technique, des " cartes de débit différé " et portent les logos connus de VISA, Mastercard, American Express,etc.

Het gros van de zogenaamde 'kredietkaarten' die in ons land in omloop zijn, zijn technisch gezien 'defered debit'-kaarten en dragen de bekende logo's van VISA, Mastercard, American Express,enz.


Les médicaments contre le cancer figurant tous dans la catégorie A, ce qui signifie qu'ils sont remboursés intégralement, et toutes les opérations ayant un numéro spécifique (pour la facturation), il suffit pour ainsi dire d'appuyer sur un bouton pour faire une comparaison entre les régions sur le plan de la consommation de chimiothérapie, du nombre d'interventions chirurgicales, etc. Il se peut toutefois que l'INAMI ne souhaite pas divulguer ces informations pour des raisons politiques et d'opportunisme, et pour des motifs liés au compartimentage philosophique de notre société, ou se cache derrière le soi-disant secret pr ...[+++]

Aangezien de kankergeneesmiddelen allen in categorie A zitten, dit wil zeggen volledig worden terugbetaald, en aangezien alle operaties een specifiek nummer hebben (voor facturering) moet bij wijze van spreken één druk op de knop volstaan om een vergelijking te maken tussen chemotherapie-verbruik per streek, operaties per streek enz. Het zou echter kunnen dat het RIZIV deze gegevens om politieke, verzuilde, opportunistische redenen niet wil vrijgeven of zich verschuilt achter het zogenaamde beroepsgeheim.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre soi-disant collègue ->

Date index: 2021-02-06
w