Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous a fait comprendre que nous étions confrontés " (Frans → Nederlands) :

La douloureuse affaire « Michiel » nous a clairement fait comprendre que nous allons, à l'avenir, être de plus en plus souvent confrontés aux limites de l'accessibilité financière des soins de santé.

Met de zaak « Michiel » werd pijnlijk duidelijk hoe we in de toekomst nog meer geconfronteerd zullen worden met de limieten van de betaalbaarheid van de gezondheidszorg.


Cette législature s’achève dans un contexte de crise économique, qui nous a fait comprendre que nous étions confrontés à une crise systémique. Le nouveau Parlement devra donc être un moteur pour aider la société à retrouver des valeurs qui sont trop souvent négligées actuellement.

Wij sluiten de zittingsperiode af te midden van een economische crisis, die onze ogen heeft geopend voor de heersende systeemcrisis. Het nieuwe Parlement moet daarom de drijvende kracht zijn die de samenleving zal helpen om de tegenwoordig maar al te vaak veronachtzaamde waarden te herontdekken.


Je salue les progrès faits avec la République de Corée lors des négociations de la semaine dernière sur l’accord de libre échange, puisque j’ai cru comprendre que nous étions proches d’un accord qui, une fois de plus, bénéficiera aux deux parties.

Ik ben blij met de vooruitgang die tijdens de onderhandelingen van vorige week over de vrijhandelsovereenkomst met de Republiek van Korea is geboekt, waar we naar ik begrijp dichtbij een overeenkomst zijn die opnieuw gunstig zal zijn voor beide partijen.


J’ai souligné tout au long de cette procédure? - première lecture, deuxième lecture, débats préliminaires? - que nous étions confrontés ? un problème de nature démocratique, remarque également faite par mon voisin.

Ik heb er al vaker op gewezen in deze gehele procedure - eerste lezing, tweede lezing, vorige debatten - dat we een probleem krijgen van democratische aard.


Nous étions tous d’accord sur le fait que nous devions absolument faire comprendre aux Kosovars que nous avons tous la même réaction par rapport à ces événements.

We waren het er allemaal over eens dat we de Kosovaren absoluut moesten duidelijk maken dat we eensgezind zijn in onze reactie op deze gebeurtenissen.


- Je peux comprendre le souci de nature politique ou diplomatique de Mme Khattabi à l'égard de sa collègue mais à partir du moment où nous avons fait vérifier scrupuleusement par le Conseil d'État que nous étions bien dans le cadre des compétences fédérales, où le Conseil d'État s'est prononcé et où la compétence était tranchée, je ne vois pas pourquoi il aurait fallu entendre préalablement le point de vue des communautés.

- Ik kan de politieke of diplomatische bezorgdheid van mevrouw Khattabi tegenover haar collega begrijpen, maar het voorstel werd, in het kader van de federale bevoegdheden nauwkeurig onderzocht door de Raad van State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous a fait comprendre que nous étions confrontés ->

Date index: 2021-09-15
w