Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous adresse aujourd " (Frans → Nederlands) :

– Monsieur le Président Saakachvili, le message que vous nous avez adressé aujourd’hui est très important pour l’ensemble d’entre nous, mais il est aussi très important pour le prochain sommet de l’OSCE qui se tiendra dans une semaine, les 1er et 2 décembre, à Astana, au Kazakhstan.

– President Saakasjvili, uw verhaal van vandaag was heel belangrijk voor ons allen, maar het was ook heel belangrijk voor de komende OVSE-top in Astana, Kazachstan, over een week op 1 en 2 december.


Nulle nostalgie dans mes propos, mais l’appel d’un militant parmi d’autres de l’Europe, qui s’adresse aujourd’hui à l’Allemagne, dont nous fêtons la réunification, mais qui vaut pour tous les pays membres.

Deze woorden komen niet voort uit nostalgie. Het is een oproep van een van de activisten in Europa, die nu aan Duitsland is gericht, waarvan wij de eenwording vieren, maar die voor alle lidstaten geldt.


– (EN) Chers collègues, c’est avec joie que je m’adresse aujourd’hui à ce Parlement, car nous allons dans le sens d’une égalité des rôles dans les relations entre pays riches et pauvres tout en renforçant les droits de l’homme.

– (EN) Geachte collega's, ik richt mij vandaag vol vreugde tot dit Parlement aangezien wij een stap hebben gezet in de richting van een door meer gelijkheid gekenmerkte rol van rijke en arme landen in hun onderlinge betrekkingen, waarbij de mensenrechten tegelijkertijd worden versterkt.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, nous sommes tous très préoccupés par les événements survenus au Moyen-Orient, et notre groupe regrette profondément que le président de l’Autorité palestinienne, M. Mahmoud Abbas, ne puisse s’adresser aujourd’hui au Parlement européen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren, wij zijn allemaal diep geschokt door de gebeurtenissen die zich in het Midden-Oosten hebben afgespeeld. Onze fractie betreurt het ten zeerste dat het voor de president van de Palestijnse Autoriteit, de heer Mahmoud Abbas, niet mogelijk is vandaag het Europees Parlement toe te spreken.


- (EN) Je m’adresse aujourd’hui au Parlement en tant que représentant de la présidence, mais je peux vous assurer, tout particulièrement sur la base des travaux que j’ai effectués précédemment en qualité de ministre des affaires étrangères au gouvernement britannique, que je suis pleinement conscient des efforts fournis par celui-ci, et par l’Europe de manière plus générale, pour trouver la solution que chacun d’entre nous rechercherait face aux cas de non-respect des droits de l’homme constat ...[+++]

– (EN) Ik spreek vandaag als vertegenwoordiger van het voorzitterschap, maar ik kan u verzekeren, met name uit hoofde van mijn vorige functie als minister van Buitenlandse Zaken in de regering van het Verenigd Koninkrijk, dat ik zeer goed besef welke inspanningen de Britse regering en Europa in het algemeen hebben geleverd in hun gemeenschappelijk streven om een oplossing te vinden voor de huidige mensenrechtenschendingen in Birma.


"Personne ne peut plus ignorer le fait que le tourisme contribue à la paix, au progrès et à la coopération" souligne le commissaire Christos PAPOUTSIS dans un message qu'il nous adresse aujourd'hui, à l'occasion de la Journée mondiale du tourisme.

"Niemand kan nog langer ontkennen dat toerisme een bijdrage levert aan vrede, vooruitgang en samenwerking", benadrukt Christos PAPOUTSIS in een mededeling die hij vandaag doet uitgaan ter gelegenheid van de Wereldtoerismedag.


- Même si le premier ministre n'est pas parmi nous, nous pouvons sans doute nous adresser à lui par l'intermédiaire des membres du gouvernement présents aujourd'hui.

- De eerste minister is hier niet aanwezig, maar via de aanwezige regeringsleden kunnen we ons wellicht toch tot hem richten.


Dans un récent courrier adressé au parlement de la Fédération Wallonie-Bruxelles, l'AJP dénonce la réaction du gouvernement turc qui, en guise de réplique au mouvement protestataire auquel nous donnons aujourd'hui encore davantage de poids, prépare une contre-campagne au niveau européen pour qualifier de criminels les journalistes emprisonnés.

In een recente brief aan het parlement van de Franse Gemeenschap klaagt de AJP de reactie aan van de Turkse regering die, bij wijze van antwoord op de protestbeweging die steeds groter wordt, een tegencampagne voorbereidt op Europees niveau om de gevangengenomen journalisten als criminelen te beschouwen.


La résolution qui nous est soumise aujourd'hui s'adresse à l'ensemble du gouvernement fédéral et plus spécifiquement à quatre ministres.

De resolutie die thans voorligt, is gericht tot de hele federale regering en specifiek tot vier ministers. een dertigtal aanbevelingen.


- Je voudrais réagir au reproche d'hypocrisie que M. Moureaux nous a adressé car, finalement, selon moi, ceux qui proposent la résolution aujourd'hui sont hypocrites.

- Ik wil reageren op het verwijt van hypocrisie dat collega Moureaux ons heeft toegeslingerd, want volgens mij zijn diegenen die de resolutie vandaag voorstellen, uiteindelijk hypocriet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous adresse aujourd ->

Date index: 2023-12-07
w