Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aimerions évidemment savoir " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre de la réforme des pensions nous aimerions donc savoir :

In het kader van de pensioenhervorming hadden we dan ook graag geweten:


C'est la raison pour laquelle nous aimerions savoir ce que pense le ministre du principe de l'obligation scolaire pour les enfants en séjour irrégulier.

Graag hadden wij dan ook het standpunt van de geachte minister gekend over het principe van leerplicht voor kinderen zonder wettig verblijf.


C'est pourquoi nous aimerions savoir si la ministre est disposée à prendre en considération les recommandations du groupe de travail de l'Organisation mondiale de la santé.

Daarom vragen we aan de geachte minister of ze bereid is de aanbevelingen van de studiegroep van de Wereldgezondheidsorganisatie in België in overweging te nemen.


Si la Commission a des solutions de rechange, nous aimerions évidemment savoir lesquelles et quel est leur calendrier.

Indien de Commissie inderdaad alternatieven voor heeft, willen we uiteraard graag weten hoe die eruit zien en wat hun tijdschema is.


Ce que nous aimerions donc savoir, Madame la Commissaire, c’est ce que vous prévoyez justement pour nous permettre d’être tout à fait prêts à affronter ce virus qui risque de se développer, qui va peut-être muter d’ici là.

Daarom zouden wij graag willen weten, mevrouw de commissaris, wat u precies van plan bent om ervoor te zorgen dat wij volledig voorbereid zijn om dit virus aan te pakken, dat zich dreigt te ontwikkelen, dat in de tussentijd misschien zal muteren.


Nous aimerions évidemment voir augmenter les ressources, mais la vérité, c’est, comme je l’ai dit, que la capacité d’absorption de nos partenaires est très souvent limitée, et leur donner plus de ressources financières ne rendra pas les programmes plus efficaces ou les résultats plus rapides ou plus visibles.

Natuurlijk zouden wij ook graag een toename van de middelen willen zien, maar de waarheid is, zoals ik zei, dat het absorptievermogen van onze partners heel vaak beperkt is. Daardoor zal het verstrekken van meer financiële middelen niet leiden tot doeltreffender programma’s of snellere of zichtbaarder resultaten.


En tout cas, nous aimerions en savoir un peu plus sur cette carte bleue, Commissaire, étant donné qu’aujourd’hui – comme vous le rappeliez – seuls 5 % des travailleurs immigrants sont hautement qualifiés, contre 95 % sans qualification.

We zouden in elk geval wat meer willen weten over deze blue card, commissaris, gezien het feit dat tegenwoordig – zoals u al zei – slechts vijf procent van de arbeidsimmigranten hoogopgeleid is, terwijl 95 procent van hen ongeschoold is.


Nous aimerions toutefois savoir dans quelle mesure ces fonds sont absorbés, et notamment comment sont ciblés et gérés les programmes et projets concernés relevant des programmes Phare, ISPA et SAPARD.

Het blijft echter een zaak die ons intensief bezighoudt om te weten hoe doelmatig deze middelen worden geabsorbeerd, en met name hoe doelgericht ze worden aangewend en hoe goed de relevante programma's en projecten in het kader van Phare, ISPA en SAPARD worden beheerd.


Une première question à laquelle nous devons évidemment répondre est de savoir ce que sera l'Europe de demain.

Een eerste vraag die wij daarbij natuurlijk moeten beantwoorden, is wat dat voor orde zal zijn, dat Europa van morgen.


- Nous aimerions évidemment d'abord être informés des décisions prises lors du conseil des ministres extraordinaire d'hier et d'avant-hier.

- Op de eerste plaats zouden we natuurlijk graag ingelicht worden over de beslissingen van de bijzondere ministerraad van gisteren en eergisteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aimerions évidemment savoir ->

Date index: 2022-02-28
w