Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allions aussi » (Français → Néerlandais) :

Non seulement les dirigeants arabes ont maintenu ce statu quo politico-économique, mais ils ont aussi, lorsque cela s'avérait nécessaire, exécuté pour nous les sales besognes (nous n'allions quand même pas aller jusqu'à infliger nous-mêmes des tortures).

De Arabische leiders hielden deze politiek-economische status quo niet alleen in stand maar, indien nodig, « wasten ze onze vuile was » (folteringen die « wij » uiteraard niet willen uitvoeren).


Je lui ai dit qu’à Copenhague, nous allions aussi trouver des ressources pour dédommager les pays qui maintiennent les forêts intactes.

Ik heb hem gezegd dat wij in Kopenhagen ook de financiële middelen zullen vinden om landen die de wouden intact laten, schadeloos te stellen.


C'est ce qui explique aussi, d'ailleurs, que cette année-ci nous allons faire un effort particulier pour la Grèce: j'étais la semaine dernière à Athènes et, avec le gouvernement grec, nous avons convenu que nous allions augmenter sensiblement le volume de nos prêts en Grèce, comme marque de soutien et de contribution à l'effort général de redressement de l'économie grecque.

Daarom ook spannen we ons dit jaar bijzonder in voor Griekenland. Ik was vorige week in Athene en we zijn met de Griekse regering overeengekomen dat we de omvang van onze leningen in Griekenland aanzienlijk zullen vergroten, als teken van steun en medewerking aan de algemene inspanning om de Griekse economie te herstellen.


Cependant, il est tout aussi important que nous n’allions pas trop loin avec une réglementation excessive de nos vies: ce n’est pas la qualité de vie que nous servirions ainsi, mais bien la bureaucratie.

Het is echter net zo belangrijk dat we niet overenthousiast worden en onze levens te sterk reguleren, om we daardoor niet de levenskwaliteit zouden dienen, maar de bureaucratie.


Au contraire, nous avons ce rapport qui non seulement recommande que nous allions de l’avant avec ce projet, mais aussi d’en faire supporter entièrement le coût aux contribuables européens.

In plaats daarvan hebben we dit verslag dat niet alleen een pleitbezorger van het doorgaan met het project is, maar ook nog vindt dat de Europese belastingbetaler voor de gehele kosten moet opdraaien.


Mesdames, Messieurs les députés, quand nous avons parlé d’Europe des résultats, nous ne savions pas que, aussi vite, avec le football, nous allions montrer la capacité de l’Europe à être la meilleure en termes de résultat.

Geachte afgevaardigden, toen we spraken over het Europa van resultaten, wisten we nog niet dat Europa zo snel zou aantonen op voetbalgebied de beste resultaten te kunnen boeken.


J’ai aussi acté que nous allions rediscuter de ce problème au vu de ce que le ministre aura pu intégrer dans le budget 2000 et de son pouvoir de conviction auprès de ses collègues.

Ik kijk uit naar de begroting voor het jaar 2000 en ben benieuwd of de minister zijn collega’s kan overtuigen.




D'autres ont cherché : exécuté pour nous     besognes nous n'allions     ont aussi     qu’à copenhague nous allions aussi     cette année-ci nous     nous allions     qui explique aussi     important que nous     nous n’allions     tout aussi     nous     aussi     quand nous     pas que aussi     acté que nous     j’ai aussi     nous allions aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allions aussi ->

Date index: 2024-08-27
w