Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allons aussi devoir prêter » (Français → Néerlandais) :

Ministre Jambon : « Aujourd’hui nous lançons un processus qui permettra à 270 de policiers - tant au sein de la police fédérale qu’au sein des zones locales - de ne plus devoir s’occuper de tâches pouvant tout aussi bien être accomplies par des partenaires tels que bpost.

Minister Jambon: "Vandaag zetten we een proces in gang dat er voor zorgt dat 270 politiemensen - zowel binnen de federale politie als binnen de lokale zones - zich niet meer gaan moeten bezighouden met taken die veel beter door partners als B-post kunnen uitgevoerd worden.


Ministre Jambon : « Aujourd’hui nous lançons un processus qui permettra à 270 de policiers - tant au sein de la police fédérale qu’au sein des zones locales - de ne plus devoir s’occuper de tâches pouvant tout aussi bien être accomplies par des partenaires tels que bpost.

Minister Jambon: "Vandaag zetten we een proces in gang dat er voor zorgt dat 270 politiemensen - zowel binnen de federale politie als binnen de lokale zones - zich niet meer gaan moeten bezighouden met taken die veel beter door partners als B-post kunnen uitgevoerd worden.


Art. VII. 1-61.- Les travailleurs qu'il est contre-indiqué de soumettre à une vaccination ou à un test peuvent aussi longtemps qu'ils présentent cette contre-indication temporaire être affectés ou maintenus aux travaux visés par le présent chapitre sans devoir se prêter à ces interventions.

Art. VII. 1-61.- Werknemers aan wie wordt ontraden een inenting of test te ondergaan, mogen, zolang die tijdelijke contra-indicatie er is, het in dit hoofdstuk bedoelde werk verrichten of blijven verrichten zonder zich aan die medische handelingen te moeten onderwerpen.


Lors de la journée du numérique, nous allons faire en sorte que le numérique soit vraiment un moteur positif – dans le domaine des politiques et des lois, mais aussi dans l'économie, dans la société et dans la vie de tous les Européens».

Met de digitale dag willen we ervoor zorgen dat de digitalisering een echt positieve invloed heeft op het beleid, het recht, onze economie, onze samenleving en het leven van alle Europeanen".


5. a) Que peut-on faire pour soutenir la société civile de Hong-Kong dans la défense de ses libertés et aussi dans sa volonté de davantage de démocratie interne face au géant chinois? b) Afin de ne pas froisser les dirigeants chinois, allons-nous encore une fois "faire semblant de rien"?

5. a) Wat kunnen we doen om de burgers in Hongkong in hun strijd tegen de Chinese reus voor hun vrijheden en hun streven naar meer binnenlandse democratie te steunen? b) Zullen we, om de Chinese leiders niet tegen de haren in te strijken, nog maar eens doen alsof er geen vuiltje aan de lucht is?


Nous allons aussi devoir prêter suffisamment d’attention à la capacité des groupes, des commissions et, en particulier, des différents députés, à agir vis-à-vis des tâches qui nous attendent.

We moeten er daarbij op letten dat de fracties, de commissies en in het bijzonder ook de afzonderlijke afgevaardigden effectief te werk kunnen gaan met het oog op de taken die ons te wachten staan.


En avril, nous allons aussi connaître une consolidation massive de la dette portugaise - encore 20 milliards d’euros qui vont devoir être reconduits.

In april zal er ook een grootschalige herfinanciering van Portugese schuld plaatsvinden – weer twintig miljard euro aan vernieuwde schulden.


Comme le Conseil européen s’est octroyé 23,5 millions d’euros à l’aide d’un processus très tendancieux, nous allons aussi devoir mettre en place très rapidement les suppléments au budget parlementaire nécessaires , afin de maintenir l’équilibre entre les institutions et de garantir la capacité du Parlement à répondre aux défis posés par le traité de Lisbonne.

Nadat de Europese Raad zichzelf in een zeer eenzijdige procedure een bedrag van 23,5 miljoen euro heeft toegekend, zullen wij zeker ook, voor een goed evenwicht tussen de instellingen en om als Parlement goed in te kunnen spelen op de uitdagingen van Lissabon, zeer spoedig de nodige aanvullingen op de begroting van het Parlement moeten indienen.


Nous allons donc devoir provoquer un changement de cap politique fondamental, un changement de direction qui mettra réellement le modèle social européen là où vous le souhaitez, Monsieur Bertrand, afin que chaque progrès économique accompli par l'Union européenne ait aussi un impact positif sur la vie de tous les citoyens de l'Union européenne.

We zullen er daarom voor moeten zorgen dat er een algemene wijziging van de politieke koers komt. Een koerswijziging die het Europees sociaal model weer terugzet op de plaats waar u het wilt hebben, mijnheer Bertrand, zodat elke economische stap vooruit in de Europese Unie ook een positieve invloed zal hebben op de levens van alle burgers van de Europese Unie.


Nous devons aussi nous demander combien de temps nous allons encore devoir maintenir le contrôle propre au secteur.

We moeten ons ook afvragen hoe lang we nog door moeten gaan met de specifieke sector toezicht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons aussi devoir prêter ->

Date index: 2023-11-11
w