Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous apprend cette » (Français → Néerlandais) :

Que nous apprend cette étude en ce qui concerne l'évolution future de l'agriculture européenne?

Wat leert de studie ons over de toekomstige ontwikkeling van de EU-landbouw?


Cette enquête nous apprend également que moins de la moitié de la population décongèle la viande, la volaille et/ou le poisson de manière sûre, seule une personne sur cinq nettoie son réfrigérateur au moins une fois par mois comme recommandé, etc. La contamination des aliments peut intervenir aux différentes étapes de la chaîne alimentaire.

Deze enquête leert ons ook dat minder dan de helft van de bevolking vlees, gevogelte en/of vis veilig ontdooit, enkel één of vijf reinigt zijn koelkast minstens één keer per maand zoals aanbevolen, enz. Een besmetting van voedingsmiddelen kan in de verschillende fasen van de voedselketen optreden.


Cette étude nous apprend qu'en cas d'arrêt des traitements pour situation désespérée (withdrawal of life-support measures), 5,3 % des patients ne décèdent pas.

Deze studie toont aan dat van de patiënten bij wie de behandeling wordt stopgezet omdat de situatie uitzichtloos is (withdrawal of life-support measures), 5,3 % niet overlijdt.


Cette analyse nous apprend qu’entre le 1er janvier 2008 et le 30 juin 2011, 47 096 dossiers ont été ouverts dans les parquets correctionnels pour lesquels au moins un des suspects était une personne âgée de plus de 65 ans.

Deze analyse leert ons dat er tussen 1 januari 2008 en 30 juni 2011 47 096 zaken werden geopend op de correctionele parketten waarin minstens één vijfenzestigplusser als verdachte betrokken was.


Pour réaliser son objectif, le rapport 2006 de cette Commission, dénommée « Commission for Assistance to a free Cuba », nous apprend que 31 millions de dollars seront affectés au financement de l’opposition à Cuba, 10 millions pour stimuler la subversion dans les universités, 24 millions pour inciter à la propagande contre Cuba et 15 millions pour obtenir le soutien de la communauté internationale.

In het verslag 2006 van de commissie, genaamd Commission for Assistance to a free Cuba, staat dat 31 miljoen dollar bestemd zijn om de oppositie in Cuba te financieren, 10 miljoen om de rebellie in de universiteiten aan te moedigen, 24 miljoen om aan te zetten tot anti-Cubaanse propaganda en 15 miljoen om de steun van de internationale gemeenschap te bekomen.


La première information ainsi reçue nous apprend que la Belgique, qui selon la réponse de la ministre ne disposait « d'aucun élément », est le pays qui a déposé une plainte internationale contre Viktor Bout pour le blanchiment de 325 millions de dollars, et que c'est sur base de cette plainte qu'il fut recherché par Interpol à partir de 2002, recherches qui aboutirent seulement en 2008 lorsque ce trafiquant d'armes au palmarès écoeurant a été arrêté à Bangkok.

De eerste informatie leert ons dat België, dat volgens het antwoord van de minister 'niet op de hoogte is', een internationale klacht tegen Viktor Bout heeft ingediend voor het witwassen van 325 miljoen dollar. Op basis van die klacht werd hij door Interpol vanaf 2002 opgespoord, totdat de beruchte wapenhandelaar uiteindelijk in 2008 in Bangkok werd aangehouden.


Mesdames et Messieurs, cette approche ouvre la voie à la création d’une union fiscale, et l’histoire économique nous apprend qu’une union fiscale ne survit jamais longtemps sans la création d’une union politique.

Maar daarmee, geachte aanwezigen, wordt de deur wagenwijd opengezet voor de oprichting van een financiële unie! Daar komt nog eens bij dat in de economische geschiedenis nog geen enkele financiële unie het heeft overleefd zonder een politieke unie.


- (PL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, la situation cette année nous apprend qu’un niveau approprié de réserves céréalières est essentiel pour garantir la sécurité alimentaire et la stabilité du marché.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de situatie in het lopende jaar heeft ons geleerd dat voor de voedselveiligheid en marktstabiliteit een voldoende hoog niveau van graanreserves noodzakelijk is.


S’il est bon en effet que cette déclaration commune ait été prononcée, je dois dire que je trouve son contenu assez vague, car elle ne nous apprend rien sur la forme que l’avenir de l’Europe est supposé prendre, ou - et c’est plus important - sur la manière dont monsieur et madame tout-le-monde sont censés y participer. Nous attendons donc avec impatience la deuxième partie de votre présidence, ainsi que les propositions sur la manière dont il convient de réaliser ces objectifs.

Het is een goede zaak dat deze gemeenschappelijke verklaring er is, maar ik moet wel zeggen dat ik haar inhoudelijk helaas nogal vaag vind, omdat er niets in staat over hoe de toekomst van Europa eruit moet zien en – dat is nog het belangrijkst – over hoe we de gewone burgers erbij willen betrekken. Daarom kijken wij uit naar de tweede helft van het voorzitterschap en naar de voorstellen hoe de burgers erbij betrokken kunnen worden.


La lecture du deuxième plan fédéral de développement durable nous apprend que le gouvernement fédéral s'est engagé dans cette voie.

Lectuur van het tweede federaal plan duurzame ontwikkeling 2004-2008 leert dat de federale regering zich in deze manier van handelen heeft ingeschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous apprend cette ->

Date index: 2022-08-18
w