Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avions cru comprendre " (Frans → Nederlands) :

b) En ce qui concerne la Syrie, j’ai insisté sur le fait que, vu l’extrême violence qui y sévit, nous avions des difficultés à comprendre que la Chine n’ait pas soutenu le projet de résolution aux Nations unies déposé par le Maroc.

b) Wat Syrië betreft heb ik benadrukt dat, gezien het extreme geweld dat daar gepleegd wordt, we het moeilijk vonden te begrijpen dat China de door Marokko ingediende ontwerptekst van VN resolutie niet steunde.


En tant que coauteurs de cette question, nous avions cru comprendre qu’elle allait être inscrite à l’ordre du jour de ce soir, lorsque M. McCreevy sera présent, ce qui a été approuvé par le biais du système.

Als gezamenlijke auteurs van deze vraag hadden we begrepen dat deze kwestie vanavond op de agenda zou staan omdat de heer McCreevy aanwezig was. Dat was op grond van het systeem goedgekeurd.


- paragraphe 47: Eurovignette: nous avons cru comprendre que la Commission présentera une proposition législative sur l’Eurovignette à l’avenir et nous réservons notre position jusqu’à cette date.

- paragraaf 47: Eurovignet. We begrijpen dat de Commissie in de toekomst zal komen met een wetgevingsvoorstel over het Eurovignet en we zullen dan ons standpunt bepalen.


Gernot Erler, président en exercice du Conseil . - (DE) Nous préfèrerions évidemment travailler dans un climat de satisfaction générale, mais la question sur laquelle je dois répondre concerne les consultations et le rapport, pour lesquels nous avons reçu un mandat unanime à l’élaboration duquel la Pologne - d’après ce que j’ai cru comprendre - a également participé.

Gernot Erler, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Natuurlijk werken we liever in een kader van lidstaten die allemaal tevreden zijn, maar in de vraag waarop ik moest antwoorden ging het immers om overleg en om het verslag. We hebben namelijk een unaniem mandaat gekregen, en aan dat mandaat heeft volgens mijn informatie ook Polen meegewerkt. Er zijn geen problemen met het mandaat, noch staan er tegenstrijdigheden in.


Gernot Erler, président en exercice du Conseil. - (DE) Nous préfèrerions évidemment travailler dans un climat de satisfaction générale, mais la question sur laquelle je dois répondre concerne les consultations et le rapport, pour lesquels nous avons reçu un mandat unanime à l’élaboration duquel la Pologne - d’après ce que j’ai cru comprendre - a également participé.

Gernot Erler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Natuurlijk werken we liever in een kader van lidstaten die allemaal tevreden zijn, maar in de vraag waarop ik moest antwoorden ging het immers om overleg en om het verslag. We hebben namelijk een unaniem mandaat gekregen, en aan dat mandaat heeft volgens mijn informatie ook Polen meegewerkt. Er zijn geen problemen met het mandaat, noch staan er tegenstrijdigheden in.


Je dois dire que nous aurions préféré avoir un texte écrit, mais j’ai cru comprendre que ses propos ont fait l’objet de débats internes au sein de la Commission, que nous aurions donc un texte plus précis que nous étudierons à loisir.

Ik moet zeggen dat we liever een geschreven tekst gezien hadden. Als ik het echter goed begrijp, heeft er binnen de Commissie een debat over haar voorstellen plaatsgevonden. Wij krijgen dus nog een precieze tekst onder ogen die we dan in alle rust zullen bestuderen.


Nous avons cru comprendre que le Royaume-Uni a été exempté de l'application de cette directive.

Wij hebben begrepen dat het VK bereikt heeft dat er een mogelijkheid is om onder deze richtlijn uit te komen.


Nous avons cru comprendre que l'on craignait de nouveaux recours de la part des sociétés intéressées, mais c'est parfois un risque à courir pour affirmer clairement que le pouvoir démocratique décide du contenu des lois.

We meenden begrepen te hebben dat men bang was voor nieuwe beroepen vanwege de betrokken ondernemingen, maar dat risico moet men soms nemen om duidelijk te maken dat de wetten nog altijd door de democratische overheid worden uitgevaardigd.


Lors du débat que nous avions eu à ce sujet en commission, j'avais cru déceler un semblant d'ouverture au sujet de Comines.

Tijdens het debat daarover in de commissie dacht ik dat er een schijn van een opening was in verband met Komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions cru comprendre ->

Date index: 2021-02-11
w