Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons consacré cette année » (Français → Néerlandais) :

Nous avons consacré l'année 2017 à l'action européenne pour l'élimination de toutes les formes de violence exercées contre les femmes et les jeunes filles, tant dans la sphère publique que privée.

2017 staat in het teken van Europese maatregelen om een einde te maken aan alle vormen van geweld tegen vrouwen en meisjes, zowel in de openbare als in de privésfeer.


Nous avons consacré des fonds considérables à l’intégration régionale. Les résultats obtenus n’ont toutefois pas souvent été à la hauteur des espérances.

Wij hebben aanzienlijke middelen voor regionale integratie beschikbaar gesteld, hoewel de resultaten vaak bij de verwachtingen zijn achtergebleven.


Aujourd'hui, nous voulons libérer le plein potentiel de la passation des marchés publics, en garantissant que les 2 000 milliards d'EUR consacrés chaque année par les pouvoirs publics à l'achat de services et de produits dynamisent notre économie, stimulent l'innovation et contribuent à atteindre des objectifs de développement durable».

Nu willen wij alle mogelijkheden van overheidsopdrachten benutten om ervoor te zorgen dat de 2 biljoen euro die elk jaar aan openbare diensten en producten wordt uitgegeven onze economie stimuleert, innovatie bevordert en de duurzaamheidsdoelstellingen helpt verwezenlijken.


1. Quel est le budget consacré chaque année à cette campagne de promotion? a) Pourriez-vous me fournir, pour la période 2010-2016, un budget détaillé par poste de dépenses? b) Quelle part ou quel pourcentage ce montant représente-t-il dans le budget global du SPF Santé publique?

1. Welk budget werd er jaarlijks aan deze promotiecampagne besteed: a) Kan u mij een jaarlijks overzicht bezorgen met een gedetailleerd budget, per uitgavenpost, van 2010 tot 2016? b) Welk aandeel of percentage is dit binnen het totaal budget van de FOD Volksgezondheid?


Nous avons vu l'année dernière que les pays de l'Europe du Nord et de l'Ouest dont la Belgique ont porté la plus grande charge.

We zagen vorig jaar immers dat het vooral de Noord- en West-Europese landen, waaronder België, waren die de grootste lasten droegen.


Le mercredi 21 octobre 2015, durant l'échange de vues que nous avons consacré au tax shift, je vous ai interrogé à propos du nouveau plan anti-fraude et de ses éventuels points communs avec le plan d'action BEPS (base erosion and profit shifting) de l'Organisation de coopération et de développement économique.

Tijdens de gedachtewisseling over de tax shift op woensdag 21 oktober 2015 heb ik u gevraagd naar het nieuwe fraudeplan en de eventuele raakvlakken met het BEPS-project (base erosion and profit shifting) van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO).


Afin de favoriser l'inclusion de ces critères nous avons introduit cette année un objectif, dans notre système de gestion environnemental EMAS, qui vise à diminuer l'impact environnemental des biens et services achetés.

Om de opname van die criteria te stimuleren, hebben we dit jaar een doelstelling opgenomen in ons milieuzorgsysteem EMAS, om de milieu-impact van de aangekochte goederen en diensten te verminderen.


Ainsi, bien que le Liban ne fasse pas partie des pays partenaires de la coopération belge, nous avons octroyé, cette année, deux contributions à des ONG libanaises actives dans l'assistance et l'accueil des réfugiés syriens: 500.000 euros à l'association AMEL, et 540.000 euros au Centre des Migrants de Caritas Liban.

Hoewel Libanon geen deel uitmaakt van de partnerlanden van onze gouvernementele samenwerking, hebben we dit jaar dan ook twee bijdragen aan Libanese ngo's toegekend. Het betreft ngo's die actief zijn in hulpverlening en opvang van Syrische vluchtelingen. Zo ontvangt de AMEL-organisatie 500.000 euro en het Caritas Lebanon Migrant Center 540.000 euro.


À cette fin, nous avons une année devant nous pour nous employer, conjointement avec tous les États membres et les entreprises.

We hebben nu een jaar de tijd om dit samen met alle lidstaten en het bedrijfsleven voor elkaar te krijgen.


C'est la leçon que nous avons reçue du prix Nobel de la Paix, Elie Wiesel, qui nous a quittés l'année passée après avoir consacré sa vie à être une voix des survivants des atrocités de la Shoah.

Deze les hebben we geleerd van Nobelprijswinnaar Elie Wiesel, die vorig jaar overleed na zijn leven lang de stem te zijn geweest van hen die de gruwelen van de Shoah hebben overleefd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons consacré cette année ->

Date index: 2023-06-04
w