Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons donc exprimé notre " (Frans → Nederlands) :

Mais nous savons également que les coûts d’ajustement dans certains domaines ou secteurs peuvent parfois être élevés; nous avons donc besoin de politiques sociales et de politiques de l’emploi appropriées à la fois au niveau national et au niveau européen pour aider les travailleurs et les entreprises à s’adapter.

Wij weten echter ook dat de aanpassingskosten in bepaalde gebieden of sectoren soms hoog kunnen oplopen. Wij hebben dan ook een passend nationaal en Europees sociaal en arbeidsmarktbeleid nodig om de werknemers en het bedrijfsleven bij die aanpassing te helpen.


M Corina Crețu, commissaire chargée de la politique régionale, a déclaré: «En à peine une année, le nombre de projets financés par l'UE a doublé, ce qui indique que nous avons désormais atteint notre vitesse de croisière en ce qui concerne la mise en œuvre.

Corina Crețu, commissaris voor Regionaal Beleid, zei hierover: "Het aantal door de EU gefinancierde projecten is in amper één jaar tijd verdubbeld; het is duidelijk dat we met de uitvoering op kruissnelheid liggen.


De concert avec plusieurs partenaires, nous avons donc élaboré une politique d'emploi pragmatique et responsable sur le plan social, afin d'être à la hauteur de notre ambition en matière d'intégration sociale».

Daarom hebben wij, samen met een aantal partners, een pragmatisch en maatschappelijk verantwoord werkgelegenheidsbeleid ontwikkeld ter verwezenlijking van deze doelstelling van sociale integratie”.


La Commission est tenue de présenter ce qu’elle considère comme la voie à suivre pour la zone euro et pour l’Union. Nous avons donc exprimé notre avis dans un document fort complet consacré à l’examen annuel de la croissance.

De Commissie heeft een verantwoordelijkheid om te presenteren wat volgens haar de juiste weg vooruit is voor de eurozone en voor de Unie, vandaar dat wij onze mening kenbaar hebben gemaakt in een zeer uitgebreid document met betrekking tot de jaarlijkse groeianalyse.


En vertu de l’article 218 du traité, qui confère au Parlement des pouvoirs spéciaux pour l’approbation finale des accords de pêche, nous avons déjà exprimé notre intention de faire plein usage des possibilités qui nous sont accordées par le traité et l’accord-cadre institutionnel pour participer à la création des accords de pêche, nous donnant droit à des informations complètes au même titre que le Conseil.

Op grond van artikel 218 van het Verdrag, dat het Parlement speciale bevoegdheden toekent bij de uiteindelijke goedkeuring van de visserijovereenkomsten, hebben wij ons voornemen al te kennen gegeven om optimaal gebruik te maken van de mogelijkheden die het Verdrag en het interinstitutionele kaderakkoord ons verlenen om deel te nemen aan de formulering van visserijovereenkomsten, met het recht net zo volledig geïnformeerd te worden als de Raad.


Alors que nous avons légitimement exprimé notre soutien au désir populaire d’une société ouverte, nous devrions être conscients des problèmes complexes, et non résolus à ce jour, que connaissent l’Égypte et le Moyen-Orient.

Hoewel we terecht onze steun hebben betuigd aan de wens van de bevolking voor een open samenleving, moeten we ons bewust zijn van de complexe, nog onopgeloste problemen in Egypte en het Midden-Oosten.


En guise de conclusion, permettez-moi de rappeler que nous avons récemment exprimé notre position sur le deuxième rapport intermédiaire adopté par le groupe de travail sur la réforme parlementaire et nous attendons avec impatience d'avoir l'opportunité d'en discuter avec le Parlement avant que celui-ci n'adopte un avis final sur le paquet de réforme.

Om af te sluiten wil ik eraan herinneren dat wij onlangs ons standpunt hebben kenbaar gemaakt met betrekking tot het tweede tussentijdse verslag dat is goedgekeurd door de Werkgroep parlementaire hervorming en dat we uitkijken naar de kans om deze kwesties met het Parlement te bespreken alvorens uw instelling het definitieve standpunt inzake het hervormingspakket inneemt.


L’Union européenne a fait clairement savoir à la Russie qu’elle devait être - tout comme elle l’était et l’est - un partenaire fiable dans le domaine de l’énergie, mais nous avons néanmoins exprimé notre inquiétude face aux conséquences pour l’UE du conflit du gaz de janvier dernier entre la Russie et l’Ukraine et avons insisté sur le fait que notre relation dans ce domaine devait reposer sur la réciprocité, non seulement en termes d’accès aux marchés, ...[+++]

De Europese Unie heeft erop gewezen dat Rusland een betrouwbare partner in ons energiebeleid moet zijn, en dat ook was en is. Desondanks hebben we duidelijk gemaakt dat we ons zorgen maken over de gevolgen voor de EU van het Russisch-Oekraïnse gasconflict in januari jongstleden. We hebben er met nadruk op gewezen dat onze relaties in dit verband gebaseerd moeten zijn op het principe van wederkerigheid, dat moet zowel voor de toegang tot de markten gelden als voor de infrastructuur en de investeringen.


Nous devons donc tenir notre engagement d'ouvrir les marchés au niveau mondial, en veillant à ce que notre propre marché soit le plus ouvert possible et en insistant pour que les pays tiers fassent de même, notamment en assurant le respect des règles de l’OMC.

Wij moeten ons bijgevolg blijven inzetten voor open markten overal ter wereld, onze eigen markt zo open mogelijk houden en erop aandringen dat derde landen hetzelfde doen.


Nous devons donc adapter notre politique commerciale et notre approche globale de la compétitivité internationale.

Onze handelspolitiek en onze benadering van het internationale concurrentievermogen moeten worden aangepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons donc exprimé notre ->

Date index: 2023-08-31
w