Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons déjà entrepris " (Frans → Nederlands) :

L'UE et ses États membres, dont la Belgique, suivent ces développements de près et nous avons déjà entrepris une démarche à ce titre.

De EU en haar lidstaten, waaronder België, volgen die ontwikkeling van nabij en we hebben in dat opzicht al een demarche ondernomen.


Nous en avons déjà tenu quelques-unes, qui ont connu un franc succès, et nous en prévoyons quelques autres à l'automne, notamment à l'ULB et à l'UMons.

Er hebben al enkele succesvolle infosessies plaatsgevonden, en er zullen er in het najaar nog enkele worden georganiseerd bij onder andere de ULB en de UMons.


Nous avons également entrepris les démarches suivantes: Une plainte a été déposée au SPF Économie; Contact direct a été pris avec le SPF Économie pour organiser la réponse au niveau Belge; Le site fake de paiement a été fermé immédiatement sur ordre du SPF Économie.

Wij hebben de volgende stappen ondernomen: Er werd een klacht ingediend bij de FOD Economie. We hebben rechtstreeks contact opgenomen met de FOD Economie om af te spreken hoe in België gereageerd zal worden. De valse betalingssite is onmiddellijk afgesloten in opdracht van de FOD Economie.


Nous avons déjà contacté ou nous sommes déjà réunis avec chacun d'eux en vue de l'exécution de ces mesures.

Met elk van hen werd reeds contact genomen of samengezeten met het oog op de uitvoering van deze maatregelen.


Nous avons déjà beaucoup travaillé ces 10 dernières années au sein de ce Forum car nous savons tous qu'il est nécessaire que nos décisions nationales soient prises de manière coordonnée.

We hebben deze jongste 10 jaar reeds veel gewerkt binnen dit Forum, want we weten allen dat het noodzakelijk is dat onze nationale beslissingen op een gecoördineerde manier genomen worden.


Ensuite, il faut prendre une série d'initiatives pour stimuler ces personnes : nos continuons à demander à de grands opérateurs en Belgique d'introduire un tarif plus social pour la large bande (jusqu'à présent, seul Versatel a réagi); nous essayons que les entreprises et les écoles collaborent pour que les anciens PC des entreprises soient remis aux écoles afin d'être prêtés aux enfants qui n'en ont pas chez eux; nous soutenons et stimulons des initiatives existantes concernant la formation et le recyclage; nous stimulons la vente ...[+++]

In tweede instantie moeten een aantal initiatieven worden genomen om deze mensen te stimuleren : wij blijven de vraag stellen aan grote operatoren in België om een socialer breedbandtarief te introduceren (tot nu toe reageerde enkel Versatel); wij trachten bedrijven en scholen samen te brengen zodat door het bedrijfsleven afgedankte PC's in scholen terechtkomen en kunnen worden uitgeleend aan kinderen die thuis geen PC hebben; wij steunen en stimuleren bestaande initiatieven rond opleiding en bijscholing; we stimuleren PC-verkoop in België (zo evalueren we het reeds bestaande PC-privé project voor werknemers en bekijken we de mogelijk ...[+++]


Grâce à notre investissement en 2006, nous avons déjà généré des recettes fiscales pour l'État local, nous avons renforcé les positions des PME locales en matière de devises et nous avons favorisé l'emploi, de manière directe et indirecte.

Dankzij onze investering in 2006 hebben we alvast belastingopbrengsten gegenereerd voor de lokale Staat, hebben we de deviezenposities van de lokale kmo's versterkt en hebben we direct en indirect bijgedragen aan de werkgelegenheid. We willen daarom nog niet hoog van de toren blazen en veeleer uitkijken naar de resultaten na twee of drie jaar.


Nous avons surtout entrepris la démarche en question auprès des Affaires étrangères.

We hebben dat vooral geprobeerd bij Buitenlandse Zaken.


Comme le problème ne se limite pas à la Bulgarie, nous avons aussi entrepris des actions avec diverses organisations internationales.

Aangezien de problematiek zich niet beperkt tot Bulgarije, hebben wij ook nog acties ondernomen met diverse internationale organisaties.


Ce matin, nous y avons déjà consacré une réunion du Comité de suivi parlementaire des Comités P et R. À la Chambre nous avons également eu un long débat sur le sujet et nous recommençons maintenant.

Vanmorgen hadden wij al een vergadering van de parlementaire begeleidingscommissie van de Comités P en I. De Kamer debatteerde vanmiddag over het onderwerp en nu beginnen we opnieuw.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons déjà entrepris ->

Date index: 2024-10-12
w