Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons indiqué clairement " (Frans → Nederlands) :

Nous avons indiqué clairement aux ambassadeurs de l’UE qu’ils ont un rôle clé à jouer pour protéger les intérêts financiers de l’Union européenne, et il est capital que leur propre service le leur explique aussi clairement.

We hebben de ambassadeurs van de EU duidelijk gemaakt dat ze een sleutelrol spelen in de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie, en het is heel belangrijk dat hun eigen dienst dit ook duidelijk aan hen maakt.


Nous devons indiquer clairement que nous avons la volonté de reconnaître les droits du peuple palestinien, mais en évitant tout malentendu quant à notre loyauté.

Wij moeten duidelijk maken dat wij de rechten van het Palestijnse volk wel willen erkennen, maar wel zonder dat hierbij enig misverstand omtrent onze loyaliteit rijst.


En ce qui concerne la résolution des crises, nous avons indiqué clairement dès le mois de mai la nécessité d’avoir un cadre robuste de gestion des crises pour la zone euro. La Commission compte présenter en temps utile des propositions en vue d’un mécanisme permanent de résolution des crises.

Wat betreft het oplossen van de crisis hebben we al in mei duidelijk verklaard dat een solide kader voor crisisbeheersing voor de lidstaten van het eurogebied noodzakelijk is, en de Commissie is voornemens te zijner tijd voorstellen voor een permanent mechanisme voor crisisoplossing te ontwerpen.


Les IG sont cruciales pour l’Union européenne et nous avons indiqué clairement aux autres partenaires de négociations que nous ne pourrions pas signer d’accord si nous n’obtenions pas un résultat positif sur les indications géographiques, parce que cela est très important, en particulier pour les produits méditerranéens de qualité.

GA’s zijn van essentieel belang voor de Europese Unie en we hebben er bij de andere onderhandelingspartners geen enkele twijfel over laten bestaan dat we nooit een overeenkomst zouden kunnen sluiten zonder een positief resultaat wat de geografische aanduidingen betreft, omdat dit zo belangrijk is, vooral voor mediterrane kwaliteitsproducten.


Le 23 septembre, d’autres partenaires du Quartette et nous-mêmes avons indiqué clairement notre position.

Op 23 september hebben wij tezamen met onze partners in het Kwartet duidelijk aangegeven waar wij staan.


Voilà pourquoi nous l’avons supprimée de la rubrique «objectifs», mais nous avons indiqué on ne peut plus clairement dans le protocole sur le marché intérieur et la concurrence que nous introduirons que ce moyen reste intact et que son importance n’est en rien diminuée, et la Commission s’en est d’ailleurs bien assurée.

Daarom hebben wij mededinging verwijderd uit de rubriek “doelstellingen”, maar we hebben door middel van het protocol over de interne markt en mededinging dat we zullen invoegen absoluut duidelijk gemaakt dat dit middel intact blijft en dat het onverminderd belangrijk blijft iets waarop ook de Commissie heel duidelijk heeft toegezien.


Lundi dernier, nous avons émis au parlement de la Communauté germanophone un avis motivé où nous avons exprimé clairement notre satisfaction.

Vorige maandag hebben we in het parlement van de Duitstalige gemeenschap een gemotiveerd advies verstrekt waarin die tevredenheid duidelijk tot uiting komt.


Nous nous réjouissons que la résolution indique clairement que les hôpitaux doivent pouvoir réclamer un prix correct pour leurs prestations médicales.

We zijn blij dat de resolutie duidelijk stelt dat ziekenhuizen een correcte prijs voor deze medische dienstverlening moeten kunnen vragen.


La Belgique et l'Union européenne ne cessent pas d'indiquer clairement de différentes manières aux autorités rwandaises que nous nous inquiétons des droits de la défense.

België en de Europese Unie laten niet na om op verschillende wijzen aan de Rwandese autoriteiten duidelijk te maken dat we bezorgd zijn over de rechten van de verdediging.


Tenant compte de l’étude McKinsey, je veux indiquer clairement pour la fin de cette année dans quelle direction nous voulons nous engager en ce qui concerne La Poste.

Rekening houdend met de McKinsey-studie wil ik tegen eind dit jaar duidelijk maken welke richting we met De Post uit willen.


w