Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons travaillé avec conviction pour construire cette intégration " (Frans → Nederlands) :

Depuis 1989 et la naissance de l'Union du Maghreb arabe à Marrakech, nous avons travaillé avec conviction pour construire cette intégration régionale qui était un rêve depuis l'ère coloniale.

Sedert 1989 en het ontstaan van de Unie van de Arabische Maghreb in Marrakech hebben we met overtuiging gewerkt aan die regionale integratie waarvan al sinds de koloniale tijd werd gedroomd.


Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, l'article 22, modifiée dernièrement par la loi du 15 juillet 2013; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 294 et 327 bis. Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de traitement des informations financières, notamment les articles 2 et 3, modifiés par les arrêtés royaux du 10 août 1998, 4 février 1999, 21 septembre 2004 et 28 septembre 2010; Vu les arrêtés royaux des 11 juin 1993, 8 juin 1998, 23 mars 1999, 21 septembre 2005, 19 juin 2011, 1 juillet 2012 et 16 octobre 2015 portant nomina ...[+++]

Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, artikel 22, laatst gewijzigd bij de wet van 15 juli 2013; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid de artikelen 294 en 327 bis. Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van de Cel voor financiële informatieverwerking, inzonderheid de artikelen 2 en 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 augustus 1998, 4 februari 1999, 21 september 2004 en 28 september 2010; Gelet op de koninklijke b ...[+++]


Vu la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, article 8; Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, notamment l'article 17; Vu l'article 19 de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers; Vu l'urgence; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'Insp ...[+++]

Gelet op de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, artikel 8; Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende de uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, inzonderheid artikel 17; Gelet op artikel 19 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de In ...[+++]


Allez-vous suggérer au président Barroso, allez–vous, au sein du Collège, mettre en place un groupe destiné à travailler dans ce domaine pour ne plus considérer le consommateur comme une variable d’ajustement, comme quelqu’un qui subit, mais pour le prendre comme un acteur, un acteur à vos côtés, à nos côtés, pour construire cette socté de l’avenir dont ...[+++]

Gaat u voorzitter Barroso binnen het College voorstellen om een groep aan te stellen die ervoor moet zorgen dat de consument niet meer gezien wordt als een aanpassingsvariabele, een passief individu, maar eerder als een actieve betrokkene die aan uw en onze kant staat, om de toekomstige maatschappij te creëren die we zo hard nodig hebben?


Non seulement nous sommes en train de construire un nouveau bloc à Luxembourg, produisant ainsi de nouvelles émissions de carbone qui pourraient bien contribuer au changement climatique - ou pas, selon les convictions de chacun sur cette question - mais c’est tout simplement faire preuve d’hypocrisie que de continuer à discuter du changement climatique alors ...[+++]

We zijn niet alleen bezig met de bouw van een nieuw complex in Luxemburg, hetgeen tot nog meer koolstofemissies leidt die misschien een bijdrage leveren aan de klimaatverandering – of niet, het hangt ervan af hoe je over die kwestie denkt – maar het is ook gewoon hypocriet dat wij voortdurend discussiëren over klimaatverandering, terwijl we vanuit drie plaatsen ons werk blijven verrichten.


La raison pour laquelle nous ne craignons pas cette perspective est qu’il y aura au moins un chef de gouvernement fort à la conférence intergouvernementale, un chef de gouvernement qui n’est pas prêt au compromis à tout prix, car un compromis qui abandonne la substance de ce que nous avons mis dans la constitution ne serait pas du tout un compromis, mais plutôt un échec pour le travail d’intégration europ ...[+++]

Wij hebben niets te vrezen, ook omdat wij nu weten dat er tenminste één sterke regeringsleider op deze regeringsconferentie zal zijn die niet bereid is om tegen elke prijs een compromis te sluiten. Een compromis dat korte metten zou maken met de inhoud van hetgeen tijdens het constitutioneel proces is vastgesteld, is geen compromis, maar een nederlaag voor het streven naar Europese eenwording. Daarom dank ik u voor uw duidelijke st ...[+++]


Cette expérience m’a laisla conviction qu’en travaillant dans un esprit de coopération, États membres et institutions, nous pouvons construire une Europe meilleure et contribuer à bâtir un monde plus juste, plus sûr et plus pacifique.

Deze ervaring heeft mij de vaste overtuiging gegeven dat wij – als lidstaten en instellingen – door middel van coöperatieve samenwerking een beter Europa kunnen opbouwen en kunnen bijdragen aan een eerlijker, veiliger en vrediger wereld.


Cette demande d'explications montre que nous avons besoin, outre ce qui existe déjà, outre les petits éléments que nous mettons en place, d'une réflexion cadre sur l'intérêt des travailleurs et sur la protection de leurs droits, mais aussi sur la dimension d'intégration sociale du travail qui n'est pas nécessairement rencontrée ...[+++]

We moeten niet alleen nadenken over de belangen van de werknemers en de bescherming van hun rechten, maar ook over de vraag in welke mate telewerk bijdraagt tot de sociale integratie.


Il a également été souligné que nous avons toujours eu le devoir de travailler en fonction des générations futures, mais je pense que, eu égard au développement économique actuel, positif pour l'ensemble de la population, nous devons intégrer cette dimension dans l'ensemble de nos politiques.

Er werd ook onderstreept dat wij altijd de plicht hebben gehad om ook ten behoeve van de komende generaties te werken. Ik denk echter dat, gelet op de huidige economische ontwikkeling die positief is voor iedereen, wij deze dimensie in het gehele beleid moeten integreren.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons travaillé avec conviction pour construire cette intégration     cour     financières considérant l'avis     cour du travail     toutes les conditions     candidature pour     qui concerne     fonctionnement de cette     l'intégration     son ampleur nous     nous avons     l'occupation des travailleurs     réglementation vu l'avis     application     nous contraint     l'ampleur de cette     promouvoir l'intégration     l’avenir dont nous     dont nous avons     destiné à travailler     société de l’avenir     domaine pour     pour construire     pour construire cette     non seulement nous     changement climatique     répartissons notre travail     selon les convictions     train de construire     chacun sur cette     pour laquelle nous     pour le travail     dans la constitution     raison pour     craignons pas cette     travail d’intégration     nous     nous pouvons     conviction qu’en travaillant     laissé la conviction     nous pouvons construire     cette     esprit de coopération     montre que nous     l'intérêt des travailleurs     cette demande d'explications     demande d'explications montre     dimension d'intégration     souligné que nous     devoir de travailler     travailler en fonction     positif pour     devons intégrer cette     nous devons intégrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons travaillé avec conviction pour construire cette intégration ->

Date index: 2024-09-29
w