Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons voulu savoir quel " (Frans → Nederlands) :

Nous avons voulu savoir quel était l'impact des 3 C du Traité de Maastricht, à savoir les notions de coordination, de complémentarité et de cohérence, sur la coopération au développement, tant pour l'Union européenne que pour les États membres.

We wilden weten wat de impact was van de drie C's van het Verdrag van Maastricht, te weten de coördinatie, complementariteit en coherentie, op ontwikkelingssamenwerking, zowel voor de Europese Unie als voor de lidstaten.


Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

Wij hebben zowel Tunesië als Egypte al laten weten dat wij bereid zijn volledige heroriëntatie van de bilaterale programma’s voor 2011-2013 (voor respectievelijk 240 en 445 miljoen euro) zorgvuldig te overwegen om beter te kunnen inspelen op de huidige uitdagingen en om ervoor te zorgen dat onze respons voldoet aan de legitieme aspiraties van de bevolking.


Pour régler le problème de l'attribution excessive, il importe que la gestion quantitative des eaux de nombreux bassins hydrographiques de l'UE repose sur des fondements plus solides, à savoir la détermination du flux écologique ou, en d'autres termes, le volume d'eau nécessaire à l'écosystème aquatique pour continuer à se développer et à fournir les services dont nous avons besoin.

Om het probleem van een te ruime toewijzing aan te kunnen pakken, moet het kwantitatieve waterbeheer in tal van stroomgebieden in de EU op een betere maatstaf worden gebaseerd: namelijk op die van een ecologisch verantwoord debiet, d.w.z. de hoeveelheid water die nodig is om een goede ontwikkeling van het aquatische ecosysteem te waarborgen en tegelijkertijd de diensten te leveren waarop de samenleving is aangewezen.


Depuis quelques années déjà, le télétravail avait ouvert la voie au « travail sans contrainte de lieu » et nous avons voulu élargir cette philosophie au plateau de travail.

Met telewerk hadden we reeds enkele jaren de weg aangevat van het « plaatsonafhankelijk werken » en we wilden deze filosofie verderzetten op de werkvloer.


En effet, chacune de ces données est importante pour le créancier, qui doit pouvoir identifier précisément le failli en tant que débiteur (et nous rappelons que nous avons proposé une modification visant à faire mentionner les noms sous lesquels le failli a exercé auparavant des activités commerciales), qui doit savoir à quel tribunal il doit s'adresser, notamment pour ...[+++]

Ieder van deze gegevens heeft immers zijn belang voor de schuldeiser, die precies de gefailleerde als schuldenaar moet kunnen identificeren (en we herinneren aan de gevraagde wijziging tot vermelding van de benamingen waaronder de gefailleerde voorheen handel dreef), moet weten tot welke rechtbank zich te wenden, onder andere voor de aangifte van schuldvordering, zijn rechtstoestand moet kunnen bepalen in functie van hoofdstuk II van het wetsontwerp (gevolgen van het faillissement), moet vernemen welke curator de zaak behandelt en over welke termijnen hij beschikt voor aangifte van schuldvordering, alsmede de datum moet kennen voor de sl ...[+++]


Ainsi, Paul Magnette déclarait « Nous avons voulu plus de cohérence dans les matières, nous avons voulu des liens extrêmement forts entre Wallons et Bruxellois, et nous avons voulu assurer la continuité pour les gens».

Zo verkaarde Paul Magnette : « Nous avons voulu plus de cohérence dans les matières, nous avons voulu des liens extrêmement forts entre Wallons et Bruxellois, et nous avons voulu assurer la continuité pour les gens».


Nous avons choisi d'instaurer le prélèvement kilométrique, dès lors qu'il est introduit sous la forme d'une taxe, en y incluant deux composantes, à savoir une redevance d'infrastructure et une redevance pour coûts externes.

Er wordt gekozen om de kilometerheffing, daar waar hij wordt ingevoerd als belasting, in te voeren met twee componenten, met name een infrastructuurheffing en een externekostenheffing.


Pour ne pas partir de zéro, nous avons utilisé au mieux le matériel et le savoir-faire disponibles.

Om niet vanaf nul te moeten starten, hebben wij optimaal gebruik gemaakt van de aanwezige hardware en know-how.


Nous avons voulu savoir si la capacité policière au service du pouvoir judiciaire et du parquet était plus importante, moins importante ou la même qu'avant la réforme des polices.

Collega Lozie heeft ernaar verwezen. Wij hebben toen gevraagd of de politiecapaciteit ten dienst van de rechterlijke macht en het parket groter, kleiner of gelijk is aan de capaciteit die daartoe vóór de politiehervorming werd ingezet.


J'aurais voulu savoir quel calendrier le gouvernement suivrait pour l'informatisation générale des cours et tribunaux.

Ik had graag geweten welk tijdschema de regering hanteert voor de algehele digitalisering van rechtbanken en hoven.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons voulu savoir quel     nous     nous avons     fait clairement savoir     services dont nous     dont nous avons     volume     savoir     nous avons voulu     télétravail avait     depuis quelques     débiteur et nous     qui doit savoir     savoir à quel     déclarait nous     pas partir     avons voulu savoir     générale des cours     j'aurais voulu savoir     j'aurais voulu     voulu savoir quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons voulu savoir quel ->

Date index: 2024-05-02
w