Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons vraiment apprécié votre » (Français → Néerlandais) :

Je suis convaincu que nous, Européens, pouvons et devons jouer le rôle qui nous revient sur la scène internationale, non par vanité, mais parce que nous avons vraiment quelque chose à offrir.

Ik vind dat wij op het wereldtoneel onze eigen rol kunnen en moeten spelen; niet om onze ijdelheid te strelen, maar omdat wij iets te bieden hebben.


4. En ce qui concerne la numérisation en particulier, nous avons constaté que votre administration n'a pas encore terminé la note stratégique "D4D: digital fordevelopment".

4. Meer specifiek met betrekking tot de digitalisering stellen we vast dat uw administratie de strategienota "D4D: digital fordevelopment" nog niet afgerond heeft.


N'ayant pas de nouvelles, nous avons repris contact avec son cabinet, qui vient de nous répondre que ces plans relèvent de votre compétence et me suggère dès lors de vous poser la question.

Aangezien we daar niets meer over hoorden, namen we opnieuw contact op met zijn kabinet, dat ons heeft laten weten dat u bevoegd bent en ons dus heeft aangeraden de vraag aan u te stellen.


Le lundi 23 février 2016, nous avons appris par la presse que votre collègue M. Tommelein, secrétaire d'État à la lutte contre la fraude sociale, plaidait en faveur d'une extension des flexi-jobs à d'autres secteurs tels que le commerce de détail.

Op maandag 23 februari 2016 konden we via de pers vernemen dat uw collega, staatssecretaris voor sociale fraude, de heer Tommelein, voorstander is om flexi-jobs uit te breiden naar andere sectoren zoals de kleinhandel.


Cette proposition ne figure cependant pas dans votre note de politique générale que nous avons récemment discutée en commission.

In uw beleidsnota die we onlangs in de commissie bespraken wordt dit voorstel echter niet vermeld.


Avons-nous vraiment oublié qu'après les ravages de la seconde guerre mondiale, 60 millions de personnes étaient des réfugiés en Europe ?

Zijn we echt vergeten dat Europa na de verwoestingen van de Tweede Wereldoorlog 60 miljoen vluchtelingen telde?


Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez ...[+++]

Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe re ...[+++]


L'Union européenne est donc vraiment la plus grande institution pacificatrice jamais créée dans l'histoire, et nous avons toujours pour mission de promouvoir la paix, la démocratie et les droits de l'homme - dans le reste du monde.

De Europese Unie is derhalve werkelijk de grootste vredestichtende instelling uit de wereldgeschiedenis, en we hebben nog steeds een missie om vrede, democratie en mensenrechten in de rest van de wereld te bevorderen.


Aujourd'hui, votre assemblée votera sur les propositions «six-pack» que nous vous avons présentées, ainsi qu'au Conseil, il y a un an.

U zult vandaag stemmen over de zogeheten "sixpack"-voorstellen die wij u en de Raad een jaar geleden voorlegden.


C'est avec confiance que j'affirme qu'avec votre aide, nous serons en mesure de trouver le soutien dont nous avons besoin pour constituer un groupe de travail sur les collectivités territoriales, lorsque la Convention en viendra à envisager la question des Institutions.

Ik vertrouw erop dat we er samen met u in zullen slagen de steun te verwerven die we nodig hebben om een werkgroep over de lokale van regionale overheden op te zetten wanneer tijdens de Conventie de instellingen aan de orde komen".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons vraiment apprécié votre ->

Date index: 2025-01-23
w