Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons aborder cette question de manière très prudente » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la substance, nous devons aborder cette question de manière très prudente et équilibrée, en raison de l’importance extrême de ce pays et en raison des évolutions dont nous sommes témoins dans la région.

Inhoudelijk moeten we deze kwestie op een heel zorgvuldige en evenwichtige wijze benaderen, vanwege het grote belang van dit land en vanwege de ontwikkelingen die we nu op dit gebied zien.


− (DE) Monsieur le Président du Conseil, je crois que la présidence tchèque est en train d’aborder cette question de manière très positive et proactive.

- (DE) Geachte fungerend voorzitter van de Raad, ik ben van mening dat het Tsjechische voorzitterschap dit onderwerp zeer positief en actief aanpakt.


Il faut être très prudent dans la manière dont on aborde la légitimité d'une loi sur cette question médicale et d'avoir à l'esprit d'autres pratiques médicales où la question de légiférer ne se pose pas comme : est-ce de la compétence du législateur de fixer les indications d'un pontage coronaire ?

We moeten zeer voorzichtig zijn met hoe we de legitimiteit van een wet over deze medische kwestie aanpakken en moeten rekening houden met andere medische praktijken waar de vraag om wetgevend op te treden niet zo dringend is : is het de taak van de wetgever om de indicaties vast te leggen voor kransslagaderoverbruggingen ?


Il faut être très prudent dans la manière dont on aborde la légitimité d'une loi sur cette question médicale et d'avoir à l'esprit d'autres pratiques médicales où la question de légiférer ne se pose pas comme : est-ce de la compétence du législateur de fixer les indications d'un pontage coronaire ?

We moeten zeer voorzichtig zijn met hoe we de legitimiteit van een wet over deze medische kwestie aanpakken en moeten rekening houden met andere medische praktijken waar de vraag om wetgevend op te treden niet zo dringend is : is het de taak van de wetgever om de indicaties vast te leggen voor kransslagaderoverbruggingen ?


Une autre membre indique que cette question comporte une dimension que nous ne pourrons peut-être pas aborder ici mais qui est très importante.

Een ander lid wijst erop dat dit probleem een dimensie inhoudt die we misschien hier niet kunnen aansnijden, maar die zeer belangrijk is.


Dans ce contexte, nous devons aborder la question des conflits gelés de manière à la fois ouverte et très équitable et laisser de côté les tabous à l’heure d’essayer de dégager des solutions pragmatiques.

Binnen deze context moeten we het probleem van bevroren conflicten op zeer open en eerlijke wijze benaderen en mogelijke taboes achter ons laten om op meer pragmatische wijze oplossingen te vinden.


Je voudrais dire que nous devons aborder cette question dans une double perspective: d’une part, quand tout a commencé, quand nous n’étions pas encore en temps de crise, et d’autre part, dans la perspective de la situation dans laquelle nous nous trouvons aujourd’hui, avec la plus grande crise économique frappant le cœur de l’économie réelle de l’Europe.

Ik wil duidelijk maken dat wij dit thema vanuit twee invalshoeken moeten bekijken. De eerste invalshoek betreft de tijd toen deze hele zaak aan het rollen kwam, toen de crisis nog niet in volle omvang was uitgebroken, en de andere invalshoek betreft de huidige situatie waarin deze gigantische economische crisis diepe sporen trekt in de reële economie van Europa.


Nous essayons d’aborder cette question de manière cohérente. Nous essayons de réduire la paperasserie à tous les niveaux: des règlements financiers, aux règles de participation, sans oublier les démarches ultérieures pour traiter la question en interne.

Wij proberen dit probleem op een consistente manier te benaderen, namelijk door in het hele proces onnodige bureaucratie terug te dringen, van het Financieel Reglement tot de regels voor deelname en de maatregelen die wij vervolgens intern moeten nemen.


Nous devonss lors aborder cette question ici, puisque le gouvernement a traité cavalièrement le parlement en introduisant tous les amendements en commission des Affaires institutionnelles, bien qu'il ne s'agisse nullement de lois spéciales.

Dus moeten we die problematiek hier bespreken, ook al omdat de regering zich respectloos tegenover het Parlement gedroeg door alle amendementen binnen te sluizen in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden, hoewel het helemaal niet gaat om bijzondere wetten.


Il serait certes préférable de régler cette question de manière légale mais, comme ce n'est pas possible, nous devons trouver un consensus pour éviter la souffrance animale.

Het verdient uiteraard de voorkeur deze kwestie wettelijk te regelen, maar aangezien dit niet mogelijk is, moeten we een consensus vinden om dierenleed te vermijden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons aborder cette question de manière très prudente ->

Date index: 2022-06-22
w