Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons exprimer notre gratitude envers » (Français → Néerlandais) :

– (CS) Monsieur le Président dans le cadre du 25e anniversaire de la catastrophe de Tchernobyl, je crois que nous devons exprimer notre gratitude envers deux pays pour lesquels le Parlement européen n’a pas beaucoup de sympathie.

- (CS) Mijnheer de Voorzitter, ik vind dat we, nu we de ramp in Tsjernobyl herdenken 25 jaar na dato, twee landen die niet bepaald geliefd zijn bij het Europees Parlement, de nodige dank verschuldigd zijn.


− (ES) J’ai voté pour la proposition de résolution relative à la situation en Tunisie. Je crois que nous devons exprimer notre solidarité envers le peuple tunisien qui demande plus de démocratie et des progrès sociaux.

− (ES) Ik heb voor de resolutie gestemd over de situatie in Tunesië omdat ik ook vind dat we onze solidariteit en steun moeten betuigen voor het Tunesische volk en zijn strijd voor democratie en betere sociale omstandigheden.


En tant que député européen représentant l'un des nouveaux États membres, j'aimerais également profiter de cette occasion pour exprimer notre gratitude envers la solidarité que la Communauté nous a témoignée.

Als EP-lid dat een van de nieuwe lidstaten vertegenwoordigt, wil ik van deze gelegenheid gebruik maken om mijn dankbaarheid uit te spreken over de solidariteit die de Gemeenschap tegenover ons heeft getoond.


Avant toute chose, nous devons exprimer notre solidarité envers les autorités grecques et la population grecque en général, mais surtout envers les familles des disparus, qui n'ont pas toujours bénéficié du soutien qu'elles méritent.

We moet in de eerste plaats onze solidariteit tonen met de Griekse autoriteiten, met het hele Griekse volk, maar met name met de families van de omgekomen personen, die niet altijd de steun krijgen waarop ze recht hebben.


Dans notre rôle de porte-parole de la société européenne, nous devons exprimer notre solidarité envers les travailleurs du chantier naval, et appuyer une solution qui garantisse la stabilité et le respect du chantier naval en tant que symbole de l'histoire contemporaine européenne.

In onze rol als stem van de Europese maatschappij zouden we ons solidair moeten tonen met de arbeiders van de scheepswerf, en moeten aandringen op een oplossing die zowel de stabiliteit van de scheepswerf als het respect van dit symbool van de geschiedenis van het moderne Europa garandeert.


S’exprimant sur le sujet, M. Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, a déclaré: «Nous devons commencer à traiter les déchets comme une ressource précieuse, et l'adoption aujourd'hui de ces critères de fin de la qualité de déchet pour les flux de matériaux stimulera réellement notre industrie et nos services de r ...[+++]

Commissaris voor Milieu Janez Potočnik zei in dit verband: "Wij moeten afval beginnen te behandelen als een waardevolle hulpbron en de vaststelling vandaag van deze criteria voor materiaalstromen zal onze recyclingindustrie en –diensten een krachtige impuls geven.


En outre, vu la dimension stratégique de la Syrie, vu les intérêts russes en Syrie, vu l'interférence à travers les chiites de l'Iran, vu les risques d'un conflit entre Israël et l'Iran qui pourrait déboucher sur un conflit quasi mondial, nous devons à tout le moins exprimer notre volonté de nous rendre utiles en travaillant à une solution politique et à une aide humanitaire réaliste au niveau européen.

Gelet op de strategische dimensie van Syrië, de Russische belangen in Syrië, de interferentie van Iran via de sjiieten, het gevaar van een conflict tussen Israël en Iran dat zou kunnen uitmonden in een conflict waarbij vrijwel de hele wereld betrokken raakt, moeten we uiting geven aan onze wil om ons nuttig te maken door te werken aan een politieke oplossing en een realistische humanitaire hulp op Europees niveau.


C'est parfois frustrant pour les membres de la commission des Relations extérieures et de la Défense : sans cynisme ni aveuglement face aux problèmes internationaux, nous devons continuer à exprimer notre indignation.

Voor de leden van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging is het soms frustrerend: we mogen niet cynisch of blind worden voor de problemen van de internationale samenleving en we moeten onze verontwaardiging blijven uiten.


Notre groupe exprime donc un accord de principe quant à cette opération en Libye car nous devons évidemment protéger la population.

De operatie in Libië heeft dus de principiële steun van onze fractie, want we moeten de burgers uiteraard beschermen.


w