Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions changer radicalement " (Frans → Nederlands) :

Les politiques de l'UE devraient également faire l'objet d'un réexamen périodique: nous devrions faire preuve de transparence et rendre compte de la réalisation de nos objectifs stratégiques, expliquer ce qui a bien fonctionné et ce qui doit changer.

Het EU-beleid moet ook regelmatig worden herzien: wij moeten transparant zijn en verantwoording afleggen over de vraag of wij onze beleidsdoelstellingen bereiken, over wat goed heeft gewerkt en over wat moet veranderen.


Nous allons changer radicalement notre façon de pêcher dans le futur.

We gaan de manier waarop we in de toekomst vissen radicaal veranderen.


J’estime que nous devrions changer radicalement notre fusil d’épaule, en vue d’une véritable intégration, basée sur la nécessité de créer une identité multiraciale pour l’Europe, et que nous devrions également envisager la citoyenneté selon l’angle du séjour, du permis de séjour qui permettrait aux individus de trouver du travail, de l’harmonisation du droit d’asile et du droit de vote pour les immigrés.

Ik ben van mening dat wij een radicaal andere strategie moeten volgen, en moeten nadenken over echte integratie, ervan uitgaande dat de identiteit van Europa gekenmerkt moet worden door een mengeling van rassen. Ook moeten wij nadenken over burgerschap voor ingezetenen, over een verblijfsvergunning om werk te zoeken, over harmonisatie van het asielrecht en stemrecht voor immigranten.


Nous devons être très vigilants, parce qu’il est difficile d’imaginer que M. Loukachenko et son administration puissent changer radicalement.

We moeten goed bij de les blijven want het is moeilijk voor te stellen dat Loekasjenko en zijn bewind in staat zijn radicaal te veranderen.


Je dois vous dire que, si nous voulions sérieusement que cette déclaration dépasse la rhétorique, pour devenir réalité, il faudrait changer radicalement notre approche et le contenu de notre politique dans cette institution et à travers les institutions de l’Union européenne.

Als wij dit echt in praktijk willen brengen, vereist dat een radicale wijziging van onze aanpak en van de inhoud van het beleid in deze en alle andere instellingen van de Europese Unie.


Si nous voulons endiguer le flot des effets qu’a l’homme sur l’environnement, nous devons certainement commencer par changer radicalement la manière dont nous utilisons et dont nous produisons l’énergie.

Als we het tij willen keren dat de mens zelf heeft veroorzaakt, moeten we de manier waarop we energie gebruiken en opwekken radicaal veranderen.


Je pense que nous pouvons relever tous ces défis, mais uniquement s’il existe une volonté politique réelle: une volonté de changer radicalement les priorités actuelles et futures de l’Union européenne.

Ik ben van mening dat we al deze uitdagingen aankunnen, maar dat lukt alleen als de politieke wil er is, de wil om de huidige en toekomstige prioriteiten van de EU drastisch aan te passen.


Si cette appréciation concernant la facilitation des échanges peut être vraie, pour le reste, nous devrions, répétons-le, rejeter comme inacceptable cette modification radicale du programme de Doha.

Wat betreft de handelsbevordering lijkt dit oordeel te kloppen, maar voor de overige kwesties geldt opnieuw dat we een dergelijke radicale wijziging van de agenda van Doha als onaanvaardbaar moeten afwijzen.


Nous exhortons les dirigeants yougoslaves et le président Milosevic à faire preuve, à cette phase du conflit, du courage nécessaire pour changer radicalement leur politique.

Wij dringen er bij het Joegoslavische leiderschap onder president Milosevic op aan dat het op dit moment de moed opbrengt om het beleid radicaal om te buigen.


Nous exhortons les dirigeants yougoslaves et le président Milosevic à faire preuve, à cette phase du conflit, du courage nécessaire pour changer radicalement leur politique.

Wij dringen er bij het Joegoslavische leiderschap onder president Milosevic op aan dat het op dit moment de moed opbrengt om het beleid radicaal om te buigen.


w