Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions plutôt parler » (Français → Néerlandais) :

Dans [l'autre cas], (...) nous sortons de la problématique de l'euthanasie et nous devons plutôt parler de problématique relative à l'aide au suicide. »

In het andere geval vallen we buiten de euthanasieproblematiek en moeten we eerder spreken van de problematiek rond hulp bij zelfdoding».


Nous devrions plutôt parler de la manière dont nous pouvons rendre compétitive l’Europe entière, de manière à réussir sur les marchés mondiaux.

In plaats daarvan zouden we moeten praten over de manier waarop we heel Europa concurrerend kunnen maken, zodat we ook succesvol kunnen zijn op de wereldmarkten.


Nous devrions plutôt parler de la manière dont nous pouvons rendre compétitive l’Europe entière, de manière à réussir sur les marchés mondiaux.

In plaats daarvan zouden we moeten praten over de manier waarop we heel Europa concurrerend kunnen maken, zodat we ook succesvol kunnen zijn op de wereldmarkten.


C'est pourquoi nous préférons parler d'intervention humanitaire ou d'intervention fondée sur la responsabilité collective plutôt que de parler du « droit d'ingérence ».

Daarom spreken we liever van een humanitaire interventie of een interventie op basis van de collectieve verantwoordelijkheid, eerder dan van recht op inmenging.


En Europe, nous devons nous parler, plutôt que parler les uns des autres».

We zouden er in Europa goed aan doen mét elkaar te spreken, in plaats van over elkaar".


Nous devrions plutôt établir les objectifs communs, projets communs et instruments communs dont nous avons besoin en plus de ce qui est déjà en place et alors seulement devrions-nous envisager des sanctions pour des comportements qui démontrent un manque de solidarité.

In plaats daarvan moeten we gemeenschappelijke doelstellingen, gemeenschappelijke projecten en gemeenschappelijke instrumenten vastleggen, die we nodig hebben in aanvulling op wat er al is, en pas dan zouden we sancties moeten overwegen voor lidstaten die geen solidariteit tonen.


Nous devrions vraiment parler des gains pour l’Union européenne plutôt que des coûts.

In plaats van over de kosten zouden we het eerder over de opbrengsten voor de Europese Unie moeten hebben.


Dans ce sens, nous devrions plutôt parler de financement du traitement intensif de patients qui devront faire l'objet d'un suivi durant une phase déterminée.

In die zin zouden we eerder durven spreken van financiëring van intensieve behandeling van patiënten die gedurende een bepaalde fase van een behandeling intensief moeten worden opgevolgd.


Au lieu de se préoccuper de la militarisation de l’UE, nous devrions plutôt commencer à parler de la construction d’une Europe sociale.

In plaats van de militarisering van de Europese Unie moeten wij het gaan hebben over het opbouwen van een sociaal Europa.


"Plutôt que de nous demander quel est l'avenir de la recherche fondamentale en Europe, nous devrions nous demander quel serait l'avenir de l'Europe sans la recherche fondamentale", a déclaré le commissaire Busquin".

"In plaats van ons af te vragen: Wat is de toekomst van het fundamenteel onderzoek in Europa? zouden we eigenlijk moeten vragen: Wat zou de toekomst van Europa zijn zonder fundamenteel onderzoek?" zegt Commissaris Philippe Busquin".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions plutôt parler ->

Date index: 2023-07-12
w