Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous disposons néanmoins " (Frans → Nederlands) :

Nous disposons néanmoins d'une cellule, modeste mais efficace, spécialisée dans cette forme de criminalité.

Desondanks beschikken we over een kleine, doch efficiënte cel die deze criminaliteit viseert.


Néanmoins, des données disponibles auprès de la base de données dédiée aux activités de la police technique et scientifique, il en ressort la répartition suivante des interventions des laboratoires de police et technique et scientifique: b) À l'heure actuelle, nous ne disposons d'aucun type d'enregistrement permettant d'établir combien de ces interventions des laboratoires de police technique et scientifique ont permis de confondre les auteurs.

Uit de beschikbare gegevens in de databank met de activiteiten van de technische en wetenschappelijke politie blijkt evenwel de volgende verdeling van de interventies van de laboratoria voor technische en wetenschappelijke politie: b) Momenteel beschikken wij over geen enkel type registratie dat het mogelijk maakt om vast te stellen hoeveel van deze interventies van de laboratoria voor technische en wetenschappelijke politie het mogelijk gemaakt hebben om de daders te ontmaskeren.


Néanmoins, à l’heure actuelle, les données dont nous disposons ne nous permettent pas d’inventorier les types de handicaps de nos collaborateurs.

Op grond van de gegevens waarover wij beschikken, kunnen wij thans echter geen inventarisatie maken van de verschillende soorten handicaps van onze medewerkers.


Néanmoins, il ressort des informations dont nous disposons que dix agents ayant un handicap déclaré, conformément à l’article 1, paragraphe 5 de l’arrêté royal du 5 mars 2007 « organisant le recrutement des personnes handicapées dans la fonction publique administrative fédérale », travaillent actuellement à la CAPAC.

Uit de informatie waarover we beschikken, blijkt echter dat er bij de HVW momenteel tien personeelsleden met een aangegeven handicap werken, conform artikel 1, 5° van het Koninklijk Besluit van 5 maart 2007 “tot organisatie van de werving van personen met een handicap in het federaal administratief openbaar ambt”.


Monsieur le Président, nous avons besoin d’un mécanisme européen de résolution de crise robuste pour les banques qui opèrent au niveau international, mais même si en obtenant les résultats du test de résistance dès juin, il nous est possible d’aider les banques en difficulté, nous manquerons néanmoins une occasion, en ce sens que nous ne disposons toujours pas d’un mécanisme européen de résolution de crise.

Voorzitter, voor grensoverschrijdende banken hebben we een robuust Europees crisisresolutiemechanisme nodig en het is een gemiste kans dat we straks in juni de uitkomst van de stresstest krijgen, mogelijk banken in de problemen, maar dat we nog steeds geen Europees crisisresolutiemechanisme hebben.


Je considère néanmoins que grâce à ce retard et au refus de la Commission de transmettre certaines informations à M. Diamandouros, nous disposons maintenant d’un rapport qui expose des problèmes relatifs tant à la forme qu’au fond.

Desondanks vind ik dat we dankzij deze vertraging, ja dit verzuim van de Commissie om de heer Diamandouros te informeren nu een verslag in handen hebben kunnen krijgen waarin kwesties worden behandeld die zowel vorm als inhoud hebben.


Néanmoins, nous disposons maintenant d’un texte que nous pouvons pleinement accepter et soutenir.

Niettemin hebben we nu een tekst die wij volledig kunnen accepteren en steunen.


Si un accident similaire devait néanmoins se produire, sachez que nous disposons d’une série de mesures et de mécanismes qui nous permettront de réagir de manière efficace et sans délai, ainsi que de réduire les répercussions d’un tel accident pour les citoyens et l’environnement européen.

Indien zich toch een soortgelijk ongeval voordoet, beschikken we over een veelheid aan maatregelen en mechanismen om ogenblikkelijk en effectief te reageren en de gevolgen voor burgers en milieu zo beperkt mogelijk te houden.


Néanmoins, nous ne pouvons malheureusement pas appliquer de règles plus flexibles, dans la mesure où nous disposons d’un règlement auquel il convient de se conformer.

We kunnen echter helaas geen flexibelere regels toepassen aangezien we ons moeten houden aan het Reglement.


Je puis d'ores et déjà vous dire qu'en ce qui concerne le visa regroupement familial, les chiffres dont nous disposons indiquent néanmoins que le nombre de visas délivrés a diminué.

Ik kan u wel al zeggen dat, met betrekking tot de visa gezinshereniging, de cijfers waarover wij wel beschikken, niettemin aantonen dat het aantal uitreikingen van visa afgenomen is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disposons néanmoins ->

Date index: 2023-10-14
w