Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous espérons que cette discussion débouchera " (Frans → Nederlands) :

Nous espérons que cette ouverture débouchera sur une collaboration accrue entre la communauté internationale, y compris la Belgique, et l'Iran dans différents domaines comme le commerce, l'énergie (y compris l'énergie renouvelable), l'environnement, la migration et les contacts entre les personnes.

We hopen dat die opening tot meer samenwerking leidt tussen de internationale gemeenschap, waaronder België, en Iran in verschillende domeinen zoals handel, energie (hernieuwbare energie inbegrepen), milieu, migratie en intermenselijke contacten.


Nous espérons de ces discussions un renforcement des conditions de concurrence équitables, permettant à ce secteur une exploitation financièrement équilibrée.

Wij hopen dat deze besprekingen leiden tot een klimaat van eerlijke concurrentie, zodat het financiële evenwicht van de sector kan gegarandeerd worden.


Nous espérons que cette enquête conduira à une collaboration encore plus intensive.

We hopen dat dit onderzoek zal leiden tot een nog intensievere samenwerking.


Sauf circonstances imprévues, que nous espérons éviter cette fois-ci, il semble réaliste de prévoir la fin des travaux d'ici la fin 2016.

Behoudens onvoorzienbare omstandigheden, waarvan we hopelijk dit keer gespaard blijven, lijkt het realistisch het einde der werken tegen het einde van 2016 te voorzien.


On parle d'année budgétaire mais - même si nous espérons tous que ce ne sera pas le cas - il pourrait y avoir d'autres évènements cette année.

Dat bedrag wordt immers per begrotingsjaar ter beschikking gesteld, maar het is niet uitgesloten dat er dit jaar nog andere terreurdaden worden gepleegd - al hopen we natuurlijk allemaal van niet.


Et il est clair qu'après les incidents survenu à Paris, nous tous avons eu le réflexe de remettre en question nos plans et dispositions vis-à-vis de ce type d'incident, et je peux vous rassurer: les plans génériques dont nous disposons, et la flexibilité de ces plans, peuvent, en cas de, faire face. Bien que nulle d'entre nous espérons devoir vivre cette situation.

Uiteraard hebben we, naar aanleiding van de gebeurtenissen in Parijs, met zijn allen de reflex gehad om onze plannen en voorzieningen in vraag te stellen in geval dat dergelijke incidenten zich zouden voordoen. Ik kan u verzekeren dat de generische plannen waarover we nu beschikken en de flexibiliteit daarvan het in dat geval aankunnen, ook al hoopt niemand dat we die situatie zullen moeten doormaken.


Nous espérons que cette revendication soit très bientôt rencontrée suite aux discussions qui ont eu lieu à la Chambre.

Wij hopen ten zeerste dat deze eis ­ de besprekingen in de Kamer zijn aan de gang ­ spoedig zal worden ingewilligd.


À terme, cette transposition débouchera sur un nouveau débat et l'intervenant propose d'avoir à ce moment-là une discussion plus fondamentale sur l'importante problématique à l'examen.

Op termijn zal deze omzetting leiden tot een debat en spreker stelt voor om dan een meer fundamenteel bespreking over deze belangrijke problematiek te voeren.


À terme, cette transposition débouchera sur un nouveau débat et l'intervenant propose d'avoir à ce moment-là une discussion plus fondamentale sur l'importante problématique à l'examen.

Op termijn zal deze omzetting leiden tot een debat en spreker stelt voor om dan een meer fundamenteel bespreking over deze belangrijke problematiek te voeren.


Cette discussion ne débouchera pas sur une décision mais c'est un sujet important parce qu'il concerne l'ambition de l'Europe de relever les défis en la matière.

Die discussie zal wel niet uitmonden in besluitvorming, maar het is een belangrijk onderwerp omdat het te maken heeft met de ambitie van Europa om de uitdagingen op dat gebied aan te gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons que cette discussion débouchera ->

Date index: 2021-08-27
w