Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous examinons cette » (Français → Néerlandais) :

Cette disposition doit toutefois figurer dans le projet de loi que nous examinons, car elle concerne une matière qui relève de la procédure bicamérale égalitaire.

Die bepaling hoort echter in het voorliggende wetsontwerp thuis, want het gaat om een aangelegenheid die volgens de volledig bicamerale procedure moet worden geregeld.


Si nous examinons les étapes menant à une base fiscale commune, nous constatons que les députés européens dans cette Assemblée s’expriment en faveur d’une harmonisation toujours plus grande lorsqu’il s’agit des taxes, oubliant que ce dont nous avons réellement besoin ici au niveau de l’UE est une plus grande concurrence fiscale.

Als we kijken naar de maatregelen die zijn genomen in de richting van een gemeenschappelijke btw-belastinggrondslag, zien we dat Parlementsleden uit heel dit Huis pleiten voor meer en meer harmonisatie op belastinggebied. Daarbij vergeten ze wat we hier op EU-niveau werkelijk nodig hebben, namelijk meer belastingconcurrentie.


Si nous examinons le débat actuel sur les prix du pétrole, par exemple, et que nous regardons ce qui a été proposé dans cette Assemblée en vue de freiner la Commission qui, après tout, voulait rendre les voitures plus rentables énergétiquement, la question que nous devrions nous poser est de savoir si l'idée que les prix vont rester élevés à long terme est réellement prise au sérieux.

Als we bijvoorbeeld kijken naar het huidige debat over de olieprijzen en zien wat er in het Parlement allemaal is voorgesteld om de Commissie af te remmen, die auto’s toch efficiënter wilde maken, dan moeten we ons wel afvragen of we het idee van hoge prijzen op lange termijn werkelijk serieus nemen.


– (NL) Monsieur le Président en exercice, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président du Parlement, Mesdames et Messieurs, si nous examinons l'ordre du jour du sommet de printemps, nous trouvons une liste presque complète des défis socio-économiques et écologiques que notre génération doit relever, du moins si nous voulons, en cette époque de mondialisation, de changement climatique, de progrès technologiques et de vieillissement démographique, être responsables vis-à-vis des générations qui nous ...[+++]

– (NL) Heren voorzitters, mijnheer de commissaris, collega's, als wij de thema's van de lentetop van deze week bekijken, zien wij de bijna integrale lijst van de sociaal-economische en ecologische uitdagingen waarvoor onze generatie staat. Tenminste, als we in een tijd van globalisering, van klimaatverandering, van technologische verandering en van vergrijzing onze verantwoordelijkheid willen nemen voor wie ná ons komen.


Si nous parlons de valeurs européennes, dont la presse s’est largement fait l’écho, et si nous examinons également la question de la libre circulation des citoyens, nous sommes face à un problème européen, surtout si l’on prend en considération le fait que des médecins néerlandais ont été impliqués dans cette affaire.

Als we spreken over Europese waarden - deze zaak is ook uitgebreid in het nieuws geweest - en we kijken ook naar de kwestie van vrij verkeer van personen, dan is hier toch wel sprake van een Europees probleem, zeker als we in aanmerking nemen dat Nederlandse artsen bij deze affaire betrokken zijn geweest.


Si nous examinons par exemple la notion « ouverture de crédit », nous constatons dans la pratique que cette notion recouvre aussi bien une avance sur compte-courant, un crédit revolving, un débit sur compte à vue, une ligne de crédit, etc. De plus, une différence peut être faite entre ouvertures de crédit à durée déterminée ou indéterminée, ouvertures de crédit qui prévoient uniquement un pouvoir d'achat ou la mise à disposition d'argent ou d'un autre moyen de paiement, ouvertures de crédit avec ou sans remboursement échelonné du capi ...[+++]

Als we bijvoorbeeld het begrip « kredietopening » bekijken dan kan dit in de praktijk betrekking hebben op zowel een voorschot in rekening-courant, een revolving credit, een debetstand op zichtrekening, een kredietlijn, enz. Verder kan er een onderscheid gemaakt worden tussen kredietopeningen van bepaalde of onbepaalde duur, kredietopeningen die enkel koopkracht of ook geld of een ander betaalmiddel ter beschikking stellen, kredietopeningen met kapitaalsaflossing of zonder, met een minimale of bijzondere betalingsregeling, kredietopeningen die al dan niet kredietopnemingen toelaten met behulp van een betaal- of kredietkaart, enz.


Nous examinons la question de la Turquie du point de vue de nos peurs, de cette crainte extraordinaire de voir se rapprocher de nous un partenaire, avec une population très importante, et qui est en même temps assez différent de nous.

Wij bekijken Turkije vanuit de invalshoek van angst, de enorme angst voor een bondgenoot met een omvangrijke bevolking en die een beetje anders is dan wij.


La convention que nous examinons ici est le premier pas, positif et décisif, dans cette nouvelle direction et pourrait ouvrir la voie à l'élaboration de nouveaux textes dans le domaine du droit de la famille et du droit des successions.

Dit verdrag is een eerste, positieve en beslissende stap op deze nieuwe weg, die de voorbode kan zijn van andere teksten op familierechtelijk en erfrechtelijk gebied.


Lorsque nous examinons ensuite ces chiffres à la lumière du nombre total de faits de harcèlement, nous notons que la proportion que représente cette forme de harcèlement augmente.

Wanneer we die cijfers vervolgens bekijken in het licht van het totaal aantal feiten van stalking, dan zien we dat ook procentueel bekeken die vorm van stalking toeneemt.


Voilà deux ans que nous examinons cette proposition qui entend résoudre un problème criant.

We zijn twee jaar bezig met dit voorstel, dat een schrijnend probleem moet oplossen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous examinons cette ->

Date index: 2024-10-16
w