Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faisons aussi " (Frans → Nederlands) :

Nous faisons aussi un suivi régulier des chiffres d'absentéisme. L'audit de ATIR fin 2015 a montré que l'équipe de nettoyage du SPF obtenait un score élevé dans le benchmark avec d'autres organisations.

De audit van ATIR eind 2014 toonde aan dat het poetsteam van de FOD hoog scoorde in een benchmark met andere organisaties.


En ligne avec notre position, nous regrettons la condamnation à laquelle vous faites référence et continueront à aborder ce sujet avec nos interlocuteurs marocains à tous les niveaux, comme nous le faisons aussi ailleurs où la loi discrimine les personnes LGBTI (lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex).

In lijn hiermee betreuren wij uiteraard de veroordeling waarnaar u verwijst en wij zullen dit onderwerp blijven aankaarten bij onze Marokkaanse gesprekspartners op alle niveaus, zoals wij dat overal doen waar de wet LGBTI-personen (lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex) discrimineert.


Ici aussi, nous faisons, avec la délégation européenne, régulièrement part de nos inquiétudes aux autorités quant à une situation de plus en plus préoccupante.

Ook in dit geval geven we, samen met de Europese delegatie, de autoriteiten regelmatig kennis van onze bezorgdheid over de steeds zorgwekkender situatie.


Nous faisons cela aussi bien au plan bilatéral qu'au plan multilatéral, par exemple durant les allocutions belges lors des sessions du Conseil des Droits de l'Homme et les interventions belges devant les EPU des pays tiers.

We doen dat zowel op bilateraal als op multilateraal vlak, bijvoorbeeld in de Belgische toespraken tijdens de sessies van de Mensenrechtenraad en de Belgische tussenkomsten voor de UPR van derde landen.


Les attaques terroristes perpétrées vendredi à Paris, mais aussi les récents attentats qui ont ensanglanté le Liban, l'Égypte, la Turquie et l'Iraq montrent une fois de plus que nous faisons face à des menaces de nature planétaire qui demandent à être combattues par une communauté internationale unie.

De terroristische aanslagen van afgelopen vrijdag in Parijs, maar ook recente aanslagen in Libanon, Egypte, Turkije en Irak tonen aan dat wij voor bedreigingen van mondiale aard staan, die door een verenigde internationale gemeenschap moeten worden bestreden.


À l'heure actuelle, et même si la Belgique connaît elle aussi cette présence accrue de bandes de motards criminelles, nous ne faisons pas face à une croissance de ces confrontations.

Momenteel, en zelfs al kent ook België deze toenemende aanwezigheid van criminele motorbendes, hebben wij niet te maken met een toename van deze confrontaties.


Ce Parlement arrive à la fin de son mandat, au cours duquel nous avons tenté de dire au contribuable que nous vérifions les comptes ici et que nous le faisons aussi bien que possible.

Dit Parlement staat aan het einde van een zittingsperiode waarin we hebben geprobeerd om de belastingbetalers uit te leggen dat hier de rekeningen worden gecontroleerd, en wel zo goed als dat maar kan.


Par conséquent, quand nous visons la stabilité des prix à moyen terme, nous ne respectons pas seulement le traité, ni notre mandat - que nous n’avons pas élaboré nous-mêmes mais qui nous a été donné par les démocraties européennes - mais nous faisons aussi ce qui est le mieux pour nos concitoyens les plus vulnérables.

Door prijsstabiliteit op de middellange termijn na te streven leven we dus niet alleen het Verdrag na, houden we ons niet alleen aan het mandaat – dat we niet zelf hebben gecreëerd maar dat de democratieën van Europa ons hebben gegeven – maar doen we datgene waarmee onze kwetsbaarste medeburgers het meest gebaat zijn.


Dans la nouvelle réforme, nous faisons aussi de la transparence la règle (et non pas seulement l'exception), non seulement pour les structures tarifaires, mais aussi, par exemple, en cas de violation de la sécurité ou de la confidentialité.

Bij de nieuwe hervorming wordt transparantie ook als regel gehanteerd en niet slechts als uitzondering, niet alleen wanneer het gaat prijsstructuren maar ook bijvoorbeeld bij gevallen van schending van de veiligheid of van de persoonlijke levenssfeer.


Nous approuvons la concurrence en tant qu’élément de l’économie sociale de marché - nous le faisons aussi parce que nous voulons rendre ce système économique le meilleur possible.

Wij beamen dat vrije concurrentie bij de sociale markteconomie hoort, ook al omdat wij het beste uit dit economische systeem willen halen.




Anderen hebben gezocht naar : nous faisons aussi     notre position nous     nous le faisons     faisons aussi     ici aussi nous     nous faisons     ici aussi     nous     faisons cela aussi     plus que nous     aussi     motards criminelles nous     nous ne faisons     connaît elle aussi     cours duquel nous     nouvelle réforme nous faisons aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons aussi ->

Date index: 2024-12-24
w