Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faudra donc encore " (Frans → Nederlands) :

Il faudra donc améliorer sensiblement la qualité des données environnementales et économiques, ainsi que des évaluations et des analyses politiques dont nous disposons actuellement pour élaborer des décisions dans ce domaine.

Een en ander zal een belangrijke opwaardering vereisen van de kwaliteit van de milieu- en economische gegevens, beoordelingen en beleidsevaluaties die momenteel beschikbaar zijn ter ondersteuning van de besluitvorming.


Nous devons donc encore faire mieux pour sauver des vies, mettre en place des voies d'entrée sûres et légales pour les personnes qui ont besoin d'une protection et renvoyer celles qui n'ont pas le droit de séjourner dans l'Union».

Daarom moeten we onze werkzaamheden verder verbeteren om levens te redden, te voorzien in veilige en legale mogelijkheden voor mensen die bescherming verdienen en om degenen die geen recht hebben om te blijven, terug te sturen".


A moins qu'un autre motif d'exemption, mentionné à l'article 2 de l'arrêté royal du 20 septembre 2012, puisse être invoqué, il faudra donc encore satisfaire à la formalité prescrite par la loi en matière d'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation d'incidence au sens précité.

Tenzij een andere vrijstellingsgrond kan worden ingeroepen die wordt vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 september 2012, zal dan ook alsnog moeten worden voldaan aan het wettelijk voorgeschreven vormvereiste inzake het voorafgaande onderzoek met betrekking tot de noodzaak van de uitvoering van een effectbeoordeling in de voormelde zin.


Il faudra donc procéder à cet examen cas par cas. Les travaux concernant l'évaluation de la loi sur la nature de la relation de travail se poursuivent encore au sein du Conseil National du Travail: un avis définitif en la matière n'est pas encore disponible (le délai a été prolongé jusqu'au 1er janvier 2016).

De werkzaamheden aangaande de evaluatie van de wet Arbeidsrelaties in de Nationale Arbeidsraad zijn momenteel nog aan de gang: een definitief advies hieromtrent is nog niet beschikbaar (de termijn werd verlengd naar 1 januari 2016).


Nous sommes donc aujourd'hui encore confrontés à des niveaux de radioactivité dans les produits forestiers au-dessus des niveaux maximaux autorisés, particulièrement dans les champignons sauvages.

Dit verklaart waarom ook vandaag nog de radioactiviteit van bosproducten, en met name wilde paddestoelen, het toegestane maximumniveau overtreft.


En sauvegardant dans be.care d’autres informations relatées comme les procès-verbaux, les réquisitoires, les rapports des réunions et donc, en créant un dossier électronique complet, nous prenons encore une démarche supplémentaire au lieu de juste digitaliser la chaîne de preuve.

Door in be.care ook andere gerelateerde informatie op te slaan - zoals processen verbaal, vorderingen, verslagen van vergaderingen – creëren we een volledig elektronisch dossier en gaan we nog een stap verder dan het simpelweg digitaliseren van de bewijsketen.


De plus, il faudra encore tenir compte pendant quelque temps de certaines mesures transitoires reprises dans l'arrêté précité (certaines procédures sont en effet déjà en cours et suivent donc encore toujours cette réglementation).

Daarenboven dient er nog enige tijd rekening gehouden te worden met bepaalde overgangsmaatregelen die in het voornoemde besluit zijn opgenomen (bepaalde procedures zijn immers reeds lopende en volgen dus nog steeds deze reglementering).


Il faudra donc améliorer sensiblement la qualité des données environnementales et économiques, ainsi que des évaluations et des analyses politiques dont nous disposons actuellement pour élaborer des décisions dans ce domaine.

Een en ander zal een belangrijke opwaardering vereisen van de kwaliteit van de milieu- en economische gegevens, beoordelingen en beleidsevaluaties die momenteel beschikbaar zijn ter ondersteuning van de besluitvorming.


Nous sommes donc aujourd'hui encore confrontés à des niveaux de radioactivité dans les produits forestiers au-dessus des niveaux maximaux autorisés, particulièrement dans les champignons sauvages.

Dit verklaart waarom ook vandaag nog de radioactiviteit van bosproducten, en met name wilde paddestoelen, het toegestane maximumniveau overtreft.


Nous demandons donc, dans le cadre de notre travail de collaboration, que chaque département établisse un plan de recrutement qui entre en vigueur le 1 décembre 2000 et qui reprend les recrutements qui ont été effectués au cours de l'année 2001 et les recrutements qui sont encore envisagés.

In het kader van onze samenwerking vragen wij dat ieder departement een wervingsplan opstelt dat ingaat op 1 december 2000 en waarin wervingen staan vermeld, die in de loop van 2001 uitgevoerd werden en nog gepland worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudra donc encore ->

Date index: 2023-02-05
w