Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudra donc encore " (Frans → Nederlands) :

A moins qu'un autre motif d'exemption, mentionné à l'article 2 de l'arrêté royal du 20 septembre 2012, puisse être invoqué, il faudra donc encore satisfaire à la formalité prescrite par la loi en matière d'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation d'incidence au sens précité.

Tenzij een andere vrijstellingsgrond kan worden ingeroepen die wordt vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 september 2012, zal dan ook alsnog moeten worden voldaan aan het wettelijk voorgeschreven vormvereiste inzake het voorafgaande onderzoek met betrekking tot de noodzaak van de uitvoering van een effectbeoordeling in de voormelde zin.


Il faudra donc procéder à cet examen cas par cas. Les travaux concernant l'évaluation de la loi sur la nature de la relation de travail se poursuivent encore au sein du Conseil National du Travail: un avis définitif en la matière n'est pas encore disponible (le délai a été prolongé jusqu'au 1er janvier 2016).

De werkzaamheden aangaande de evaluatie van de wet Arbeidsrelaties in de Nationale Arbeidsraad zijn momenteel nog aan de gang: een definitief advies hieromtrent is nog niet beschikbaar (de termijn werd verlengd naar 1 januari 2016).


Leur production ainsi que leur distribution seront encore longtemps à la traîne par rapport à celles des carburants fossiles et il faudra donc attendre pour en ressentir des effets positifs sur l'environnement.

Zowel productie als distributie zullen nog een hele tijd achterop hinken vergeleken met fossiele brandstoffen, vooraleer zij enig werkelijk positief effect zullen hebben op het milieu.


1. rappelle que la date butoir de 2015 fixée pour la réalisation des OMD et de l'objectif collectif de consacrer 0,7 % du RNB à l'APD intervient pendant la prochaine période de programmation financière pluriannuelle et que le risque de voir l'Union ne pas respecter ses engagements internationaux en matière de développement est réel; rappelle aussi qu'il s'agit d'objectifs a minima et que, même s'ils sont tous atteints, il faudra encore un volume important de financements supplémentaires pour vaincre la pauvreté et améliorer les niveaux de santé et d'éducation des pauvres dans le monde; insiste ...[+++]

1. herinnert eraan dat de deadline van 2015 voor het verwezenlijken van de MDG's en het gemeenschappelijke streefcijfer van 0,7% van het bni voor officiële ontwikkelingshulp binnen het volgende meerjarig financieel kader vallen en dat er een reëel risico bestaat dat de EU haar internationale verbintenissen inzake ontwikkeling niet zal waarmaken; herinnert er ook aan dat de MDG's minimale doeleinden zijn en dat er, zelfs indien alle streefcijfers worden gehaald, nog veel extra financiële middelen nodig zullen zijn om armoede te bestrijden en de gezondheid en het onderwijsniveau van de armen in de wereld te verbeteren; dringt er daarom o ...[+++]


De plus, mesdames et messieurs, à la lumière de l’intransigeance permanente de la Turquie, selon nous, combien de temps faudra-t-il encore à la Turquie pour comprendre qu’elle a des engagements envers l’Europe et qu’elle doit donc se comporter comme un État démocratique?

Dames en heren, hoeveel tijd heeft Turkije, gezien zijn hardnekkige houding, volgens ons nog nodig voordat het beseft dat het Europese verplichtingen heeft en zich daarom als een democratische staat moet gedragen?


En ce qui concerne Frontex, vous savez que c'est une agence des États membres et c'est donc plus compliqué, mais M. Frattini s’est montré très volontaire sur ce point et a reçu tout notre soutien, et je considère qu'il a déjà fait beaucoup, même s'il faudra en faire encore plus à l'avenir, cela va de soi.

Wat betreft Frontex weet u dat het om een agentschap van de lidstaten gaat, wat het gecompliceerder maakt, maar Franco Frattini heeft al behoorlijk veel gedaan, met veel inzet en met veel steun, ook van mij, al moet er in de toekomst natuurlijk nog meer worden gedaan.


De plus, il faudra encore tenir compte pendant quelque temps de certaines mesures transitoires reprises dans l'arrêté précité (certaines procédures sont en effet déjà en cours et suivent donc encore toujours cette réglementation).

Daarenboven dient er nog enige tijd rekening gehouden te worden met bepaalde overgangsmaatregelen die in het voornoemde besluit zijn opgenomen (bepaalde procedures zijn immers reeds lopende en volgen dus nog steeds deze reglementering).


Il faudra donc encore attendre longtemps avant que la pratique ne nous enseigne comment démanteler les installations nucléaires obsolètes.

Het zal dus nog lange tijd duren voordat we uit de praktijk geleerd hebben hoe oude kerninstallaties ontmanteld kunnen worden.


Il nous faudra donc encore faire beaucoup d'efforts et jouer de toute notre influence sur les parties, conjointement avec nos partenaires américains, russes et arabes, pour faire évoluer la situation.

Er staat ons dus nog heel wat te doen. We moeten samen met onze Amerikaanse, Russische en Arabische partners druk uitoefenen op de partijen.


Il faudra donc encore trouver cet argent, mais il n'y a pas de marge à cet effet.

Dat geld moet dus ook nog worden gezocht. Er is daarvoor echter geen marge.




Anderen hebben gezocht naar : faudra donc encore     faudra     faudra donc     poursuivent encore     distribution seront encore     monde insiste donc     faudra encore     temps faudra-t-il     qu’elle doit donc     temps faudra-t-il encore     même s'il faudra     c'est donc     faire encore     suivent donc     nous faudra donc encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra donc encore ->

Date index: 2022-08-03
w