I
l nous semble important que la Commission et le Conseil prennent l’engagement, premièrement, de réunir au plus vite un conseil d’association afin de discuter de la situation des droits de l’homme et des conséquences concrètes qu’entraînent les violations constatées et, deuxièmement, d’amorcer, dans l’esprit même du plan d’action, un calendrier de réformes sur les points qui ont déjà été évoqués, mais un calendrier précis avec des échéances pour des résultats évaluables: un, réforme du système judiciaire et,
dans cet esprit, il faut demander la libérat ...[+++]ion de maître Mohammed Abou et de l’ensemble des prisonniers politiques en Tunisie et que cessent les harcèlements de l’association des magistrats; deux, arrêt des entraves aux activités de la société civile; trois, coopération avec les mécanismes onusiens.Wij geloven dat het heel belangrijk is dat de Commissie en de Raad beloven dat ze een Associatieraad zullen organiseren om de mensenrechtensitua
tie te bespreken en vast te stellen welke concrete gevolgen er aan de geconstateerde schendingen dienen te worden verbonden. Ze zullen overeenkomstig de onderliggende ideeën van het actieplan een tijdsschema moeten opstellen voor hervormingen op de reeds genoemde punten. Dat moet een goed gedetailleerd schema zijn, met streefdata voor resultaten die ook werkelijk meetbaar moeten zijn. Het eerste resultaat is de hervorming van het rechtsstelsel. We zullen in die context de vrijlating moeten eisen van M
ohamed Abo ...[+++]u en alle andere politieke gevangenen in Tunesië; de intimidatie van de Vereniging van Tunesische Magistraten moet worden gestaakt. Het tweede resultaat is dat de obstakels die de activiteiten van het maatschappelijk middenveld bemoeilijken, moeten worden verwijderd.