Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faut vraiment rassurer " (Frans → Nederlands) :

Il faut vraiment y mettre un terme, et nous devrions indiquer clairement, pour l’après-2013, qu’il est vraiment prévu pour les situations de conflit, et peut-être ajouter davantage de flexibilité aux autres instruments afin qu’ils s’emploient davantage à résoudre les situations d’urgence.

Daar moet echt een einde aan komen, en we moeten voor de periode na 2013 duidelijk maken dat dit instrument echt bedoeld is voor conflictsituaties, en misschien moeten we andere instrumenten flexibeler maken, zodat we meer noodsituaties kunnen aanpakken.


Troisièmement, il nous faut vraiment rassurer davantage les entreprises, l’administration publique et les citoyens concernant l’impartialité des procédures de passation de marchés publics.

Ten derde moeten we bedrijven, overheden en burgers er echt opnieuw van verzekeren dat aanbestedingsprocedures voor overheidsopdrachten eerlijk zijn.


Si nous tenons vraiment à la monnaie unique, il y a un certain nombre de choses qu'il faut faire: dans le secteur financier, sur le plan budgétaire, en matière de politique économique.

Als het ons ernst is met de eenheidsmunt, moet een aantal stappen worden gezet in de financiële sector, op begrotingsgebied, in de economische politiek.


Soyons également réalistes et reconnaissons que pour que l'Europe exerce toute son influence, si l'Europe veut vraiment être une puissance, il nous faut renforcer la Politique étrangère et de sécurité commune.

We moeten ons ook realistisch opstellen en erkennen dat, wil Europa echt meetellen en invloed uitoefenen, we het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid moeten versterken.


Je suis d’accord avec vous pour dire que nous ne devons pas donner trop de poids à l’importance économique de la culture, mais il faut vraiment que nous trouvions le juste équilibre dans nos politiques culturelles.

Ik ben het met u eens dat we niet te veel gewicht moeten toekennen aan het economische belang van cultuur, maar we moeten wel een goed evenwicht vinden in ons cultuurbeleid.


Monsieur le Président, nous avons souvent évoqué ce problème au sein du Parlement européen mais il faut vraiment que nous nous associions à toutes les démarches possibles pour que soient libérées ces personnes victimes d’une politique qui leur échappe et qui nous échappe complètement, tout comme nous devons essayer d’aider les enfants palestiniens contaminés.

Mijnheer de Voorzitter, deze kwestie is vaak binnen het Europees Parlement ter sprake gebracht, maar wij moeten echt alle mogelijke stappen ondernemen om deze mensen, die het slachtoffer zijn van een beleid dat hun en ons begrip volkomen te boven gaat, vrij te krijgen. Zoals wij ook moeten proberen de besmette Libische kinderen te helpen.


Ils ont parfaitement raison, c’est un point majeur. Si nous voulons développer le transport fluvial, il faut vraiment que nous réussissions à mettre en pratique cette intermodalité.

Geheel terecht, want dat is inderdaad een heel belangrijk punt. Als wij de binnenvaart willen ontwikkelen, zullen we een manier moeten vinden om die intermodaliteit in de praktijk te realiseren.


Il nous faut donc un consensus sur le modèle de politique budgétaire, un code de conduite qui donne une cohérence globale à la politique économique de la zone euro et rassure les citoyens et les marchés sur l'existence d'un système efficace de gestion de l'économie, à côté du pilotage de la monnaie assuré par la Banque centrale européenne.

Daarom is er behoefte aan consensus over een model voor het begrotingsbeleid, over een gedragscode die zorgt voor een volledig coherent economisch beleid in de eurozone en die burgers en de markten de zekerheid biedt dat het monetair beleid zoals dat door de Europese Centrale Bank wordt gevoerd, geflankeerd wordt door een doeltreffend economisch beleid.


La concertation sociale concernant le pacte des générations ne nous a pas vraiment rassurés en la matière.

Het sociaal overleg over het Generatiepact heeft ons op dat gebied niet echt gerustgesteld.


Il faut vraiment que nous ayons un cadastre de l'activité.

We hebben echt een activiteitskadaster nodig.




Anderen hebben gezocht naar : nous     faut     faut vraiment     peut-être ajouter     nous faut vraiment rassurer     choses qu'il faut     nous tenons vraiment     nous faut     l'europe veut vraiment     dire que nous     nous devons essayer     majeur si nous     euro et rassure     générations ne nous     pas vraiment     pas vraiment rassurés     vraiment que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut vraiment rassurer ->

Date index: 2023-07-14
w