Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ferons vraiment " (Frans → Nederlands) :

Il faudra du temps, et il y aura des choses que nous ne pourrons pas faire aussi bien que nous l’aurions souhaité, mais nous ferons vraiment de notre mieux.

Het zal tijd kosten en er zullen ook dingen zijn die we niet kunnen doen zoals ik zou willen, maar we zullen absoluut ons best doen.


«C'est en investissant dans les jeunes talents aux idées nouvelles et en leur offrant les bonnes possibilités de carrière scientifique que nous ferons de l'Europe un acteur scientifique d’envergure mondiale et que nous construirons vraiment l'Union de l'innovation.

Door te investeren in talentvolle jonge wetenschappers die frisse ideeën aandragen en door deze jongelui de juiste kansen met het oog op een wetenschappelijke carrière te bieden, kunnen we Europa op wetenschappelijk gebied een rol van wereldklasse laten spelen en aan een echt vernieuwende Unie bouwen.


− (PT) Je connais très bien cette situation et je connais très bien la question que le gouvernement de Malte a soulevée à ce propos, et votre question est couverte par la réponse que j’ai déjà faite à l’un de vos collègues: la présidence sait, et le Portugal sait, en tant qu’État membre, que le Portugal est aussi un pays du Sud, et nous ferons donc aussi tout notre possible pour garantir que le mot «solidarité» soit vraiment mis en pratique tout en gardant à l’esprit les difficultés et les problèmes qui existent, ...[+++]

− (PT) Die situatie is mij zeer vertrouwd en het door de regering van Malta opgeworpen vraagstuk daarover is mij zeer vertrouwd. Uw vraag wordt beantwoord door het antwoord dat ik al aan een andere afgevaardigde heb gegeven: het voorzitterschap is zich ervan bewust en Portugal is zich er als lidstaat van bewust dat Portugal ook een zuidelijk land is en daarom zullen ook wij ons uiterste best doen dat het woord “solidariteit” daadwerkelijk in de praktijk wordt gebracht, daarbij rekening houdend met de moeilijkheden en problemen, want die bestaan, al vereist dit ook, zoals zoveel gevallen, volharding en doorzettingsvermogen.


C’est pourquoi j’ai également voté contre le rapport, et j’espère que, dans la législation, nous ferons preuve de plus de cran et de détermination et que nous montrerons clairement que nous prenons vraiment la question climatique au sérieux en Europe.

Daarom heb ik ook tegen het verslag gestemd en ik hoop dat we bij het opstellen van de wetgeving meer durf en vastberadenheid zullen tonen en duidelijk zullen maken dat we klimaatkwesties in Europa echt serieus nemen.


C’est pourquoi nous aurons d’autres rendez-vous et nous verrons vraiment ce que nous ferons pour la santé des enfants européens.

Wij zullen dus nog andere besprekingen voeren en dan valt serieus te bezien wat wij voor de gezondheid van de Europese kinderen kunnen doen.


C’est en effet en ayant une stratégie d’ensemble que nous obtiendrons les résultats nécessaires et que nous ferons pression, je le dis clairement, sur toutes les compagnies pour qu’elles acceptent vraiment, elles aussi, de souscrire à cet effort de sécurisation.

Met een globale strategie in handen zullen we immers de benodigde resultaten bereiken en, ik zeg het duidelijk, druk kunnen uitoefenen op alle maatschappijen om ervoor te zorgen dat ook zij de werkelijke bereidheid tonen een inspanning te leveren om de veiligheid te verhogen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ferons vraiment ->

Date index: 2024-11-09
w