Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous fournissent aussi » (Français → Néerlandais) :

Nous constatons cependant que des infirmiers à domicile fournissent aussi des prestations dans ces établissements.

Nochtans stellen we vast dat thuisverpleegkundigen ook prestaties verlenen in deze voorzieningen.


Dans le même temps, il est important de noter que ces services nous fournissent aussi des informations opérationnelles importantes.

Terzelfdertijd is het belangrijk te weten dat deze diensten voor ons ook een toeleverancier van belangrijke operationele informatie zijn.


Mais il y a aussi Compuserve , qui a mis en place un serveur d'échange et de consultation en direct de dossiers d'enfants disparus au service des autorités policières, Sun Systems, Digital, Computer Associates, pour ne citer que quelques-unes des sociétés informatiques qui nous fournissent la technologie la plus avancée, et qui donnent au Centre national un accès à de nombreuses banques de données publiques qui nous aident dans nos recherches d'enfants disparus.

Maar ook Compuserve , dat een forum over vermiste kinderen sponsort en een online verbinding met politiediensten verzekert, evenals Sun Systems, Digital, Computer Associates om maar een paar computerfirma's te noemen die ons geavanceerde informatica-oplossingen bezorgen zodat het Centrum toegang heeft tot een brede waaier van openbare databanken die het zoeken naar vermiste kinderen kunnen vergemakkelijken.


Mais il y a aussi Compuserve , qui a mis en place un serveur d'échange et de consultation en direct de dossiers d'enfants disparus au service des autorités policières, Sun Systems, Digital, Computer Associates, pour ne citer que quelques-unes des sociétés informatiques qui nous fournissent la technologie la plus avancée, et qui donnent au Centre national un accès à de nombreuses banques de données publiques qui nous aident dans nos recherches d'enfants disparus.

Maar ook Compuserve , dat een forum over vermiste kinderen sponsort en een online verbinding met politiediensten verzekert, evenals Sun Systems, Digital, Computer Associates om maar een paar computerfirma's te noemen die ons geavanceerde informatica-oplossingen bezorgen zodat het Centrum toegang heeft tot een brede waaier van openbare databanken die het zoeken naar vermiste kinderen kunnen vergemakkelijken.


C'est tout à la fois en fournissant aux internés les soins requis par leur état mental pendant toute la durée de leur internement mais aussi en assurant leur retour progressif dans la société ainsi qu'un suivi psychosocial rigoureux et encadrant que nous pourrons le mieux lutter contre la récidive et diminuer ainsi le nombre de victimes.

Door tegelijk aan de geïnterneerden de zorgen te verstrekken die hun toestand vereist tijdens de hele duur van hun internering, maar ook door te zorgen voor hun progressieve terugkeer in de maatschappij en voor een strikte en omkaderde psychosociale opvolging, zullen we in staat zijn om beter te strijden tegen het recidiveren en op die manier het aantal slachtoffers kunnen verminderen.


Je suis d’accord avec les propositions avancées par nos collègues: que la Commission fournisse aussi des rapports annuels, qui nous permettraient à la fois d’évaluer la véritable situation et de prendre à temps des mesures, le cas échéant.

Ik ben het eens met de voorstellen van onze collega's om de Commissie jaarverslagen te laten opstellen die ons de mogelijkheid geven zowel de werkelijke situatie te beoordelen als tijdig de nodige maatregelen te treffen.


Nous formulons maintenant la requête de faire qu’en contrepartie, la Commission fournisse au Parlement les informations que nous demandons non seulement pour nous-mêmes, mais aussi pour les citoyens des États membres de l’Union européenne.

Wij willen de Commissie dan ook vragen om het Europees Parlement daarvoor die informatie te verschaffen die wij niet alleen voor onszelf vragen, maar ook voor de burgers van de lidstaten van de Europese Unie.


Nous avons prouvé que nos régimes de protection sociale peuvent résister à des circonstances exceptionnelles et qu’ils fournissent de nouveaux filets de sauvetage, mais nous avons aussi découvert les limites que rencontrent les États membres lorsqu’ils agissent seuls.

We hebben aangetoond dat onze socialebeschermingssystemen kunnen reageren op uitzonderlijke omstandigheden en nieuwe vangnetten kunnen bieden.


Les quatre rapports dont nous débattons aujourd’hui fournissent aussi un excellent point de départ pour aboutir à une position commune entre le Parlement et la Commission, voire le Conseil, en la matière.

Daarom zijn de vier verslagen die we vandaag bespreken ook een uitstekend uitgangspunt voor een gezamenlijk standpunt van het Parlement en de Commissie, en misschien ook van de Raad.


Il a travaillé pour cette population en informant le monde de sa situation et, en nous fournissant ces informations, il nous a permis, à nous responsables politiques, de tenter aussi de résoudre la crise, sur laquelle nous n’avons malheureusement que très peu de prise.

Hij werkte voor hen, want hij informeerde de wereld over de toestand daar, en door ons van informatie te voorzien, gaf hij ons politici de kans ook ons best te doen om die situatie op te lossen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fournissent aussi ->

Date index: 2023-10-02
w