Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ignorons encore comment " (Frans → Nederlands) :

Àl'heure actuelle, nous ne savons pas encore comment le système néerlandais sera adapté.

Op dit ogenblik weten wij nog niet hoe het Nederlandse systeem zal worden aangepast.


Le SFC est une affection semblable à la maladie d'Alzheimer, à la sclérose en plaques ou à la maladie de Parkinson : nous connaissons les symptômes, nous savons dans quels cas certains traitements sont efficaces ou ralentissent la maladie, mais nous ignorons encore la cause exacte.

CVS is een aandoening zoals Alzheimer, MS of Parkinson : we kennen de symptomen, we weten in welke gevallen welke behandelingen werken of de ziekte vertragen, maar we kennen de exacte oorzaak nog niet.


Conjointement avec les ministres de l'Enseignement et les partenaires sociaux, nous vérifierons cette année encore comment intégrer dans les socles des compétences une formation fondamentale en sécurité.

Samen met de ministers van Onderwijs en de sociale partners zal dit jaar nog worden nagegaan hoe een basisopleiding veiligheid kan worden geïntegreerd in de eindtermen.


Entre-temps, j'examine déjà de quelle manière nous pouvons encore mieux organiser et annoncer les contrôles et comment nous pouvons atteindre un public plus large.

Ondertussen bekijk ik alvast op welke manier we de controles nog beter kunnen organiseren en aankondigen en hoe we een ruimer publiek kunnen bereiken.


5. a) Sommes-nous encore loin du stade de charge déraisonnable? b) L'IBPT a-t-il calculé la charge actuelle? c) Comment devrait-elle évoluer d'ici 2020 selon les estimations et au vu de la tendance à la baisse des volumes en Belgique et à l'étranger?

5. a) Hoe ver zijn we van het punt van onredelijke last verwijderd? b) Berekende het BIPT wat momenteel de last is? c) Hoe zal deze evolueren (raming) tegen 2020, gelet op de trend van dalende volumes in binnen- en buitenland?


1. Le premier ministre a rencontré le coordinateur européen pour la lutte contre le terrorisme. Ce dernier a plaidé en faveur d'une large coopération que ce soit avec les autres États européen dans le cadre d'Europol ou encore avec les États de la rive Sud de la Méditerranée et notamment, le Maroc et la Tunisie. a) A l'échelle européenne, comment pouvons-nous renforcer la coopération au niveau d'Europol entre les différents États? ...[+++]

1. Tijdens zijn ontmoeting met de eerste minister pleitte de coördinator voor terrorismebestrijding voor een brede samenwerking, met de andere EU-lidstaten in het kader van Europol, maar ook met de landen aan de zuidelijke oever van de Middellandse Zee, namelijk Marokko en Tunesië. a) Hoe kunnen wij de samenwerking tussen de verschillende EU-lidstaten via Europol versterken? b) Wat is er wat dat betreft al verwezenlijkt? c) Om welke steun vragen de mediterrane landen en welke samenwerkingsprojecten kunnen er worden opgezet? d) Welke vormen van samenwerking zo ...[+++]


Nous ne sommes qu'au stade de l'expérimentation et le coût potentiel du Revita n'est pas encore fixé, mais des nouvelles techniques sont nécessaires afin de lutter contre cette maladie qui fait de plus en plus de victimes en Belgique. 1. Quel sont les coûts exacts du diabète pour le budget des soins de santé en Belgique? Comment ceux-ci se répartissent-ils?

Deze nieuwe behandeling bevindt zich nog maar in een experimenteel stadium en de prijs ervan werd nog niet bepaald. Dat er nieuwe technieken nodig zijn om diabetes - een ziekte die alsmaar meer slachtoffers maakt in ons land - te bestrijden, staat evenwel buiten kijf. 1. Hoeveel kost diabetes de Belgische gezondheidszorgbegroting precies? Hoe zijn die kosten verdeeld?


Conjointement avec les ministres de l'Enseignement et les partenaires sociaux, nous vérifierons cette année encore comment intégrer dans les socles des compétences une formation fondamentale en sécurité.

Samen met de ministers van Onderwijs en de sociale partners zal dit jaar nog worden nagegaan hoe een basisopleiding veiligheid kan worden geïntegreerd in de eindtermen.


Voici mon unique question : pourquoi la ministre lance-t-elle d'abord une campagne plutôt que de soumettre au parlement le projet, dont nous ignorons encore le contenu ?

Ik heb dan ook maar één vraag. Waarom lanceert de minister eerst een campagne en legt ze pas veel later het wetsontwerp, waarvan we de inhoud nog niet kennen, ter bespreking en ter stemming voor aan het parlement?


Je ne sais pas encore comment nous arriverons à cet accord, je ne connais pas encore l'ampleur des mesures ni la contribution des uns et des autres mais nous devons nous inscrire dans une dynamique de dialogue, de discussion, de négociation interne.

Ik weet nog niet hoe we tot dat akkoord kunnen komen, ik ken noch de omvang van de maatregelen, noch die van elkeens bijdrage, maar we moeten gaan voor een dynamiek van dialoog, discussie, intern overleg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ignorons encore comment ->

Date index: 2024-09-25
w