Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ignorons évidemment quelle sera » (Français → Néerlandais) :

Nous ne savons donc pas encore quelle sera la teneur définitive de cette loi.

Wij weten dus nog niet wat de definitieve inhoud van de wet zal zijn.


Compte tenu du fait qu'actuellement personne ne peut dire avec certitude (même de manière approximative) quelle sera l'ampleur du flux d'informations concernant les "rulings" et autres données (directive épargne, directive sur l'assistance mutuelle, etc.) qui nous seront fournies dans les prochaines années, il est actuellement impossible de dire quel sera l'impact en terme de nombre de dossiers et de ressources ...[+++]

Omwille van het feit dat thans niemand met zekerheid (zelfs niet benaderend) kan zeggen wat de omvang van de informatiestroom omtrent die rulings en andere gegevens (spaarrichtlijn, bijstandsrichtlijn, en zo meer) die ons de volgende jaren zullen worden aangereikt, zal zijn, kan nu onmogelijk gesteld worden welke impact dit qua aantal dossiers en vereiste bijkomende middelen zal hebben.


Pourriez-vous dès lors indiquer, bien évidemment sous réserve des éléments devant rester confidentiels: 1. combien de policiers surveillent à ce jour nos sites nucléaires; 2. combien de militaires renforcent cette surveillance des sites nucléaires; 3. jusqu'à quand cette mission des militaires de soutien des policiers surveillant ces sites nucléaires est-elle prévue; 4. un renfort en effectif policiers est-il prévu pour surveiller spécifiquement les sites nucléaires et si oui à quelle date ce renfort sera-t-il effectif?

Kunt u daarom de volgende informatie geven, uiteraard voor zover ze niet confidentieel is: 1. Hoeveel politieagenten bewaken vandaag onze nucleaire sites? 2. Hoeveel militairen worden er ingezet ter versterking? 3. Hoelang zullen de militairen de politieagenten nog ondersteunen bij de bewaking van de nucleaire sites? 4. Zullen er specifiek om de nucleaire sites te bewaken extra politieagenten aangeworven worden, en zo ja, wanneer?


Autrement dit, si nous parlons d'un pays tel que la Syrie, l'OE ne cherchera évidemment pas à nier une situation connue de tous, mais à déterminer de quelle manière cette situation affecte personnellement le demandeur et justifie l'octroi d'un visa pour des raisons humanitaires.

Met andere woorden, als het gaat over een land als Syrië zal de DVZ uiteraard niet proberen een situatie te ontkennen die algemeen bekend is, maar wel proberen te bepalen op welke manier die situatie de aanvrager persoonlijk treft en het verlenen van een visum om humanitaire redenen rechtvaardigt.


Maintenant que nous sommes parvenus à cet accord, quelle sera la prochaine étape?

We hebben overeenstemming bereikt, maar hoe moet het nu verder?


Si nous voulons passer à un remboursement éventuel de la télémédecine, ce sera évidemment sur la base d'un certain nombre de critères stricts.

Als we tot een eventuele terugbetaling van telegeneeskunde willen overgaan, dan zou dit uiteraard op basis van een aantal strenge criteria zijn.


Une première question à laquelle nous devons évidemment répondre est de savoir ce que sera l'Europe de demain.

Een eerste vraag die wij daarbij natuurlijk moeten beantwoorden, is wat dat voor orde zal zijn, dat Europa van morgen.


Nous allons promouvoir des projets pilotes pour voir de quelle façon il sera possible d'effectuer une transition harmonieuse vers la société de l'information planétaire.

Wij zullen Europese proefprojecten stimuleren om te bestuderen hoe de overgang naar de mondiale informatiemaatschappij zo soepel mogelijk kan verlopen.


Notre objectif n'est évidemment pas d'entreprendre l'harmonisation des procédures judiciaires, mais nous souhaitons néanmoins garantir que les entreprises et les consommateurs de l'UE puissent s'adresser à leurs tribunaux nationaux, quelle que soit la procédure appliquée, avec la certitude de bénéficier de la protection du droit communautaire".

Wij willen zeker niet beginnen met een harmonisatie van gerechtelijke procedures, maar wij willen wel waarborgen dat in de praktijk, welke procedures ook worden toegepast, het bedrijfsleven en de consumenten zich kunnen wenden tot nationale rechterlijke instanties in de gehele EG om de bescherming van het Gemeenschapsrecht te verkrijgen".


La stratégie que nous élaborons pour la future politique énergétique sera essentielle pour de nombreux secteurs, et, bien évidemment, pour le vôtre".

De strategie die wij zullen uitwerken voor het toekomstige energiebeleid zal dan ook van levensbelang zijn voor talrijke sectoren, met name de uwe".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ignorons évidemment quelle sera ->

Date index: 2022-03-09
w