Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous incombe aussi " (Frans → Nederlands) :

Nous devons poursuivre nos travaux pour donner aux pays en développement les plus pauvres un meilleur accès aux marchés (responsabilité qui incombe aussi aux pays en développement plus avancés d'Asie).

Wij moeten doorgaan met ons werk om de markten voor de armste ontwikkelingslanden toegankelijker te maken (een verantwoordelijkheid waaraan ook de landen in Azië die zich in een verder gevorderd stadium van ontwikkeling bevinden zich niet mogen onttrekken).


Il nous incombe à nous aussi de faire une recherche concernant les discriminations dans la législation, mais je sais déjà que nous ne pourrons pas tout faire en même temps pour des raisons budgétaires, même pas pour mettre sur un pied d'égalité les cohabitants et les couples mariés.

Het behoort mee tot onze verantwoordelijkheid onderzoek te doen naar discriminaties in de wetgeving, maar ik weet bij voorbaat dat omwille van de budgettaire consequenties niet alle stappen tegelijkertijd zullen worden gedaan, zelfs niet om samenwonenden gelijk te schakelen met gehuwden.


Il nous incombe à nous aussi de faire une recherche concernant les discriminations dans la législation, mais je sais déjà que nous ne pourrons pas tout faire en même temps pour des raisons budgétaires, même pas pour mettre sur un pied d'égalité les cohabitants et les couples mariés.

Het behoort mee tot onze verantwoordelijkheid onderzoek te doen naar discriminaties in de wetgeving, maar ik weet bij voorbaat dat omwille van de budgettaire consequenties niet alle stappen tegelijkertijd zullen worden gedaan, zelfs niet om samenwonenden gelijk te schakelen met gehuwden.


La directive réclamera en Belgique également des adaptations, vu que chez nous aussi la charge de la preuve incombe à celui qui se sent discriminé (règles en matière de preuve dans le Code judiciaire).

De richtlijn zal ook in België aanpassingen vergen, aangezien ook bij ons in principe de bewijslast ligt bij diegene die zich gediscrimineerd acht (regels inzake bewijs in het Gerechtelijk Wetboek).


La directive réclamera en Belgique également des adaptations, vu que chez nous aussi la charge de la preuve incombe à celui qui se sent discriminé (règles en matière de preuve dans le Code judiciaire).

De richtlijn zal ook in België aanpassingen vergen, aangezien ook bij ons in principe de bewijslast ligt bij diegene die zich gediscrimineerd acht (regels inzake bewijs in het Gerechtelijk Wetboek).


En tant qu’institution, il nous incombe de montrer l’exemple, ce qui signifie que nous devrions avoir le courage de faire des économies nous aussi.

We moeten als instelling het voorbeeld geven, dus we moeten ook durven besparen.


Nous avons pris les mesures nécessaires et l’Institut est désormais prêt à se mettre au travail, mais il nous incombe aussi de veiller à l’efficacité de son fonctionnement.

We hebben de benodigde eerste stap gezet, het instituut is startklaar.


Néanmoins, en tant que politiques responsables de l’élaboration des lois, il nous incombe aussi de faire tous les efforts possibles en vue de créer des lois claires, transparentes et judicieuses.

Maar als politici die verantwoordelijk zijn voor de wetgeving, moeten wij er in de eerste plaats voor zorgen dat we duidelijke, transparante en verstandige wetten opstellen.


Je pense qu’il y a là une morale à tirer pour nous, en tant que responsables politiques: lorsque les parties prenantes elles-mêmes affirment que c’est là ce qu’elles veulent, je pense en effet qu’il nous incombe de nous efforcer de le favoriser aussi souvent que possible. Je le remercie donc d’avoir utilisé l’argument du consensus pour faire passer ce dossier.

Ik denk dat hier voor ons als politici een moraal uit valt af te leiden: wanneer de belanghebbenden zelf zeggen dat dit is wat zij willen, denk ik dat wij de verantwoordelijkheid hebben om te proberen dit, waar mogelijk, te realiseren. Daarom wil ik hem dus bedanken voor het gebruik van consensusargument om dit duidelijk te maken.


Nous trouvons aussi qu’il nous incombe de bien étudier les jouets destinés aux enfants plus âgés, mais nous estimons que nous devons conserver la possibilité de procéder à un nouvel examen dès que nous disposerons de ces méthodes de test.

We vinden ook dat we goed moeten kijken naar speelgoed voor oudere kinderen, maar we vinden ook dat de optie moet blijven om hier opnieuw naar te kijken zo gauw die testmethodes er wel zijn.




Anderen hebben gezocht naar : nous     responsabilité qui incombe     qui incombe aussi     nous incombe     nous aussi     chez nous     preuve incombe     chez nous aussi     économies nous aussi     nous incombe aussi     tirer pour nous     qu’il nous incombe     favoriser aussi     nous trouvons aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous incombe aussi ->

Date index: 2021-04-11
w