Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous inquiéter également " (Frans → Nederlands) :

L'intervenant s'inquiète également du lien qu'il y a entre la consommation de drogues dures et de drogues douces : une majorité de consommateurs de drogues dures ont commencé par une drogue douce (cannabis par exemple), même si nous reconnaissons que les recherches montrent clairement que seule une minorité des consommateurs de cannabis passe à des drogues dures.

Spreker maakt zich ook zorgen over het verband tussen het gebruik van hard drugs en dat van soft drugs. Een meerderheid van gebruikers van hard drugs zijn begonnen met een soft drug (bijvoorbeeld cannabis), ook al erkennen we dat onderzoek duidelijk aantoont dat slechts een minderheid van de cannabisgebruikers op hard drugs overstapt.


L'intervenant s'inquiète également du lien qu'il y a entre la consommation de drogues dures et de drogues douces : une majorité de consommateurs de drogues dures ont commencé par une drogue douce (cannabis par exemple), même si nous reconnaissons que les recherches montrent clairement que seule une minorité des consommateurs de cannabis passe à des drogues dures.

Spreker maakt zich ook zorgen over het verband tussen het gebruik van hard drugs en dat van soft drugs. Een meerderheid van gebruikers van hard drugs zijn begonnen met een soft drug (bijvoorbeeld cannabis), ook al erkennen we dat onderzoek duidelijk aantoont dat slechts een minderheid van de cannabisgebruikers op hard drugs overstapt.


Nous nous sommes inquiétés également du fait qu’aucune évaluation des 11 accords de réadmission déjà en vigueur n’a encore été menée.

Bovendien waren we bezorgd over het feit dat er op dit moment nog geen evaluatie is gemaakt van de elf overnameovereenkomsten die al van kracht zijn.


Les rapports sur l’augmentation des cas de torture et de maltraitance lors des gardes à vue par la police nous inquiètent gravement, surtout lorsqu’ils ont lieu en dehors des prisons officielles ou des commissariats de police mais, bien évidemment ils nous inquiètent également s’ils ont lieu dans ces locaux officiels.

De rapporten over toenemende gevallen van foltering en mishandeling van in verzekering gestelde verdachten wekken onze diepe verontrusting, met name als deze plaatsvinden buiten officiële gevangenissen of politiecellen, maar als ze wel daar plaatsvinden, baart ons dat natuurlijk ook grote zorgen.


Je m’inquiète également de l’incompétence évidente du représentant de fait du gouvernement avec lequel nous nous sommes entretenus.

Wat me ook zorgen baarde, was de vertegenwoordiger van de de facto regering die we gesproken hebben en die duidelijk nogal incompetent was.


Je répète que je suis ravi de remarquer que, pendant les discussions que nous avons eues, nous nous sommes mis d’accord sur de nombreux sujets qui doivent être abordés pendant la conférence: l’ajout des munitions dans l’objet du programme, une meilleure définition du contrôle des transferts, le suivi et le marquage des armes, le courtage, la relation entre développement et désarmement - une chose qui, je sais, ne préoccupe pas uniquement cette Assemblée, mais qui inquiète également la Commission - et enfin, la mis ...[+++]

Nogmaals, tijdens de onderhandelingen heb ik met genoegen geconstateerd dat er een hoge mate van overeenstemming bestaat over de onderwerpen die aan de orde moeten komen op de Conferentie: de opneming van munitie in het toepassingsgebied van het programma, een betere definitie van de controle op overdrachten, het toezicht op en de registratie van wapens, de provisies - wat in het Engels brokering wordt genoemd -, de relatie tussen ontwikkeling en ontwapening - een punt waaraan volgens mij niet alleen door ons maar ook door de Commissie bijzonder belang wordt gehecht -, en tenslotte de vaststelling van richtsnoeren voor de follow-up van d ...[+++]


Nous devrions nous inquiéter également de la situation à Mitrovica.

Wij moeten de situatie in Mitrovica onder de loep nemen. De heer Sakellariou heeft gelijk.


On peut également s'inquiéter de cette banque européenne qui va très prochainement nous présenter un rapport, qui reste libre de tout contrôle politique et qui privilégie l'inflation au détriment de l'emploi.

We kunnen ons ook zorgen maken over de Europese bank die ons binnenkort een verslag zal voorleggen. De Europese bank ontsnapt aan elke politieke controle en bekommert zich veeleer over het beheersten van de inflatie dan over de werkgelegenheid.


Le projet de loi relatif à des mesures diverses pour faciliter la mobilisation de créances dans le secteur financier nous inquiète également.

Het wetsontwerp betreffende diverse maatregelen ter vergemakkelijking van de mobilisering van schuldvorderingen in de financiële sector maakt ons ook ongerust.


La réponse du secrétaire d'État Verherstraeten nous inquiète également.

Ook het antwoord van staatssecretaris Verherstraeten verontrust ons enigszins.


w