Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous lui demandons depuis " (Frans → Nederlands) :

Depuis la fin du dix-neuvième siècle, nous nous demandons quand et comment l'autorité doit réagir au comportement des hommes.

Sinds het einde van de negentiende eeuw vragen we ons af wanneer en hoe de overheid moet reageren op het gedrag van mensen.


Il s'agit de l'option retenue par la British Bankers' Association dont le code dispose: "7.2 Si vous décidez de transférer votre compte courant à un autre établissement financier, nous lui fournirons les informations nécessaires sur vos ordres permanents et vos débits directs dans un délai de cinq jours ouvrables (délai ramené à trois jours ouvrables depuis le 1er août 2003) à compter de la date de la demande de l'établissement en ...[+++]

De Britse Bankers' Association heeft voor deze optie gekozen en bepaalt in haar code: "7.2 Wanneer u beslist uw huidige rekening naar een andere financiële instelling over te dragen, zullen wij binnen vijf werkdagen (vanaf 1 augustus 2003 verkort tot drie werkdagen) na ontvangst van een verzoek in die zin deze instelling informatie verstrekken over uw automatische betalingsopdrachten en automatische afschrijvingen".


Quand un couple entame un traitement, nous lui demandons ce qu'il compte faire des embryons conservés : les garder pour lui, en faire don, les céder à la recherche médicale ou les détruire ?

Vooraleer een koppel met een behandeling begint, vragen we hen bij voorbaat wat ze wensen te doen met de embryo's die we eventueel voor hen bewaren : ze voor zichzelf behouden, wegschenken voor embryodonatie, afstaan voor wetenschappelijk onderzoek of vernietigen.


Quand un couple entame un traitement, nous lui demandons ce qu'il compte faire des embryons conservés : les garder pour lui, en faire don, les céder à la recherche médicale ou les détruire ?

Vooraleer een koppel met een behandeling begint, vragen we hen bij voorbaat wat ze wensen te doen met de embryo's die we eventueel voor hen bewaren : ze voor zichzelf behouden, wegschenken voor embryodonatie, afstaan voor wetenschappelijk onderzoek of vernietigen.


Pour le congé de maternité, nous demandons depuis des années déjà que le montant octroyé dans le cadre de l'assurance maladie-invalidité, actuellement d'environ 82 % du salaire net, atteigne 100 % du salaire net.

We vragen al jaren dat voor het moederschapsverlof wordt afgestapt van een uitkering in het kader van de ziekteverzekering, die nu rond 82 % van het nettoloon schommelt, en dat wordt overgegaan naar een uitkering van 100 % van het nettoloon.


Cet instrument prouve au moins que la Bulgarie relève avec sérieux le défi majeur de la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, ce que nous lui demandons depuis longtemps.

Als het al iets bewijst, dan is het dat Bulgarije de enorme uitdaging van de strijd tegen corruptie en georganiseerde misdaad serieus aangaat, en dat is iets waar we lang om gevraagd hebben.


Nous demandons à nouveau à la Commission de nous fournir des éléments de preuve factuels indiquant que la collecte, le stockage et le traitement des données PNR est nécessaire pour chacun des objectifs énoncés et nous lui demandons d’envisager d’autres solutions moins importunes.

De Commissie wordt verzocht om feitelijk bewijs te leveren dat het vergaren, opslaan en verwerken van passagiersgegevens noodzakelijk is voor alle genoemde doeleinden en om mogelijke alternatieven naar behoren te onderzoeken.


Il y a un autre problème, plus complexe: nous demandons à la Banque de prêter davantage aux PME, nous lui demandons donc de trouver des dispositifs opérationnels permettant de mettre en œuvre, par les petites entreprises et les banques relais, des objectifs que nous affectons à la Banque.

Er is echter nog een ander, complexer probleem: wij vragen de EIB om meer aan KMO's te lenen, en dus om operationele voorzieningen te vinden waarmee kleine ondernemingen en tussenbanken de doelstellingen die wij voor de EIB vaststellen, in de praktijk kunnen brengen.


Nous lui demandons également de nous présenter les conclusions de l'enquête disciplinaire menée contre le major Maggen et d'expliquer la nature de cette enquête et la procédure suivie.

Wij vragen hem ook de conclusies voor te stellen van het disciplinaire onderzoek tegen majoor Maggen en tevens de aard en de procedure van dit onderzoek toe te lichten.


Voilà un ensemble de mesures que nous demandons depuis de nombreuses années et qui ne sont à présent rendues possibles qu'en raison du sérieux budgétaire.

Al die maatregelen vragen we al jaren en worden nu pas mogelijk dankzij de begrotingsdiscipline.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous lui demandons depuis ->

Date index: 2023-03-28
w