Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous l’avions dénoncé " (Frans → Nederlands) :

Le rôle négatif du major Feruzi avait déjà été dénoncé par le passé et ces nouveaux documents ne font que renforcer ce dont nous avionsjà connaissance, d'autant que SOCO avait toujours nié jusque-là d'avoir versé de l'argent au major Feruzi et à ses hommes.

De negatieve rol van majoor Feruzi werd in het verleden al aan het licht gebracht en de nieuwe documenten versterken alleen maar waar we al kennis van hadden, des te meer omdat SOCO tot daar toe altijd ontkend had geld aan majoor Feruzi te hebben overgemaakt.


Alors voilà aussi un message sur lequel ce Conseil européen devrait se mobiliser: taxation des transactions financières, solidarité des banques à l’égard du budget des États membres et un vrai plan de relance, tel qu’il avait été initié il y a un an, alors même que nous l’avions dénoncé comme insuffisant.

Dit is dus het advies dat de Europese Raad moet volgen: belastingheffing op financiële transacties, solidariteit van de banken ten aanzien van de staatsbegrotingen en een echt herstelplan, zoals het een jaar geleden gestart is, hoewel we toen zeiden dat het niet ver genoeg ging.


En janvier 2004 déjà, avec Peter Liese, avec Karin Scheele, avec Claude Turmes aussi, nous avionsnoncé, lors de mon rapport sur la directive écodesign pour les produits consommateurs d'énergie, cette absence manifeste de sécurité dans de nombreux produits et le peu de fiabilité, dans certains cas des labels obligatoires ou volontaires.

In januari 2004 al heb ik, met de hulp van Peter Liese, Karin Scheele en Claude Turmes, in mijn verslag over de richtlijn betreffende het ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten betreurd dat een zeer groot aantal producten duidelijk niet voldoet aan de veiligheidseisen en dat bepaalde zowel verplichte als vrijwillige markeringssystemen onbetrouwbaar zijn.


Nous avions à l’époque dénoncé un budget au rabais, qui, par sa faiblesse, ne permettrait pas de développer des politiques novatrices d’envergure.

Destijds hadden wij ons kritisch uitgelaten over deze te lage begroting, waarmee geen vernieuwende, verstrekkende projecten konden worden ontwikkeld.


Nous avions à l’époque dénoncé un budget au rabais, qui, par sa faiblesse, ne permettrait pas de développer des politiques novatrices d’envergure.

Destijds hadden wij ons kritisch uitgelaten over deze te lage begroting, waarmee geen vernieuwende, verstrekkende projecten konden worden ontwikkeld.


La feuille de route pour l’égalité entre les femmes et les hommes 2006-2010 insiste à nouveau sur les problèmes de discrimination que nous avionsnoncés: la violence, les discriminations sur le lieu de travail et en matière de rémunération, le manque d’espace public où les femmes peuvent faire entendre leur voix, etc.

De routekaart voor gelijkheid van vrouwen en mannen 2006-2010 legt nogmaals de nadruk op de discriminatieproblemen die wij al langer aan de kaak stellen: de bestrijding van geweld, van discriminatie op het niveau van werk en beloning, het gebrek aan openbare ruimte waarin vrouwen hun stem kunnen laten horen, enzovoorts.


Je cite la réponse de l'ancien chef de police : « Voyez-vous, nous avions mis sous les verrous un réseau dont le personnage central était une pain in the ass : il n'y avait pas une seule émission d'actualités télévisées au cours de laquelle cette dame ne hurlait pas de colère pour dénoncer la mauvaise approche de la prostitution à Anvers.

Ik citeer het antwoord van de gewezen politiechef: `Kijk, wij hadden een netwerk opgerold waarvan de centrale figuur een pain in the ass was: er ging geen actualiteitenprogramma op tv voorbij of die mevrouw schreeuwde uit hoe fout de aanpak van de prostitutie in Antwerpen wel was. Door haar optredens in de pers en op voorlichtingsavonden veroorzaakte ze voortdurend commotie met onze agenten.


La question qui m'est posée aujourd'hui tend donc à renverser ce que nous avions fait à l'époque et donc à inciter les consommateurs belges à aller de nouveau s'approvisionner dans les pays voisins ce qu'avaient dénoncé de nombreux édiles communaux de communes voisines des pays européens limitrophes.

De vraag die mij vandaag wordt gesteld, wil dus omkeren wat wij destijds deden en de Belgische consumenten er dus toe aanzetten om zich in de buurlanden te bevoorraden, wat tal van bestuurders van aangrenzende gemeenten in de Europese buurlanden aan de kaak hadden gesteld.


Nous avons appris à la lecture du quotidien flamand " De Tijd" du 24 juin 2004 que les cinq procureurs généraux de notre pays ainsi que le procureur fédéral avaient écrit à votre office une lettre dénonçant l'absence de plan de crise en cas de détournements d'avion.

In de krant De Tijd van 24 juni 2004 lezen wij dat de vijf procureurs-generaal van ons land en de federale procureur een brief aan uw ambt hebben geschreven met betrekking tot het ontbreken van een crisisplan voor vliegtuigkapingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l’avions dénoncé ->

Date index: 2024-07-15
w