Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ne pouvons découvrir autrement » (Français → Néerlandais) :

Nous pouvons ainsi découvrir quels sont les lieux de passage les plus fréquemment utilisés pour entrer dans le pays et nous faire une idée de l'effectivité et de l'efficacité des contrôles.

Hiermee achterhalen we welke de meest gebruikte plaatsen van binnenkomst zijn en krijgen we zicht op de effectiviteit en efficiëntie van de uitgevoerde controles.


Si la convention est maintenant approuvée, c'est pour résoudre une matière résiduaire que nous ne pouvons pas solutionner autrement.

Het verdrag wordt nu goedgekeurd met het oog op het oplossen van een residuaire materie waarop men anders geen vat heeft.


C’est en fait pendant le premier cycle d’éducation qu’il est le plus facile de montrer que si les sciences sont parfois difficiles, elles sont toujours passionnantes, et que cela vaut donc la peine de faire un effort pour découvrir ce qui nous paraît intéressant et ce que nous ne pouvons découvrir autrement que par l’étude des sciences.

Tijdens de eerste onderwijsfase kunnen leerlingen er het gemakkelijkste van worden overtuigd dat wetenschap misschien wel moeilijk is, maar ook altijd meeslepend, en dat het daarom de moeite waard is om voor jezelf te ontdekken of je daar belangstelling voor hebt en of je bereid bent daar een wetenschappelijke studie voor te volgen.


C’est un sujet très complexe, mais, à mon sens, si nous pouvons découvrir les causes profondes de ces problèmes, nous serons aussi en mesure de discuter des solutions avec ces experts.

Het is een zeer ingewikkelde zaak, maar ik denk dat als we de oorzaken beter kunnen doorgronden, we ook met die experts kunnen spreken over maatregelen.


Par conséquent, nous ne pouvons faire autrement que de déplorer la décision de la Cour constitutionnelle de la République de Corée du Sud de déclarer que la peine de mort n’enfreint pas sa Constitution nationale.

Wij kunnen derhalve niets anders dan betreuren dat het Grondwettelijk Hof van de Republiek Korea heeft besloten dat de doodstraf niet in strijd is met de grondwet van dat land.


Comme nous avons adopté la proposition relative à la NACE, rév. 2, sur laquelle le Parlement européen n'a pas formulé d'objections, nous ne pouvons faire autrement que d'accepter la révision du règlement sur la CPA si nous voulons éviter des incohérences et des incompatibilités entre les divers systèmes de classification statistique, harmoniser davantage les divers domaines des statistiques économiques et renforcer le rôle des comptes nationaux en tant qu'instruments de coordination des politiques économiques, étant donné qu'il s'agit de l'indicateur le p ...[+++]

Nu het NACE Rev. 2-voorstel is goedgekeurd waartegen het Europees Parlement geen bezwaren heeft ingediend, kunnen we weinig anders doen dan instemmen met de herziening van de CPA-verordening om inconsistentie en onverenigbaarheden met het bestaande classificatiesysteem te vermijden, en kunnen we aldus zorgen voor meer harmonisatie van de diverse terreinen van economische activiteit en de rol van de nationale rekeningen als instrument voor de coördinatie van het economisch beleid, omdat dit de meest betrouwbare indicator van de toestand van de economie in de Europese landen is.


Souvenons-nous que nous devons agir conformément au droit et respecter nos obligations en vertu de la convention CITES, et que nous ne pouvons faire autrement en cas de vote négatif.

We mogen niet vergeten dat we de wet moeten naleven en onze verplichtingen die voortvloeien uit het CITES-verdrag moeten nakomen, en we kunnen daarvan niet afwijken als er is gestemd.


Cependant, entre une campagne d'information et une campagne publicitaire personnelle telle que nous pouvons la découvrir dans ce journal, la marge est énorme.

Er bestaat evenwel een enorm verschil tussen een informatiecampagne en een persoonlijke publiciteitscampagne zoals we die zagen in de bedoelde krant.


Si nous incluons malgré tout dans cette loi le règlement en matière de ramassage concurrentiel, nous entrons en conflit avec la loi de financement ; autrement dit, nous ne pouvons pas le faire sans modifier la loi de financement elle-même.

Als we de regeling inzake de concurrentiële ophaling toch in deze wet opnemen, komen we bijgevolg in conflict met de financieringswet, met andere woorden, we kunnen dat niet doen zonder de financieringswet zelf te wijzigen.


Aujourd'hui, des considérations davantage morales que politiques font que nous pouvons difficilement faire autrement qu'approuver ce traité : nous y sommes contraints à l'égard des générations futures et de nos partenaires européens.

Vandaag kunnen we - niet zozeer vanuit politiek, maar vanuit moreel oogpunt - bijna niet anders dan dit verdrag goedkeuren: we zijn het verplicht tegenover de volgende generaties en tegenover onze Europese partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne pouvons découvrir autrement ->

Date index: 2024-04-19
w