Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous rappelons néanmoins aussi " (Frans → Nederlands) :

Néanmoins, vous partagez certainement mon avis sur le fait que la sécurité de ces produits doit être une priorité dans l'intérêt des consommateurs, mais aussi des opérateurs impliqués si nous souhaitons conserver à long terme la bonne image de nos produits locaux.

U zal het echter met mij eens zijn dat de veiligheid van deze producten een eerste voorwaarde moet zijn, in het belang van consumenten, maar ook van de betrokken operatoren, indien wij op lange termijn het goede imago van onze lokale producten willen behouden.


Nous pensons néanmoins que tout ce qui peut contribuer à une meilleure entente sur des sujets aussi importants que les droits de l'Homme, la démocratisation ou la levée des sanctions doit être encouragé.

We geloven niettemin dat alles wat kan bijdragen aan een betere verstandhouding over belangrijke onderwerpen als de mensenrechten, democratisering of de opheffing van de sancties aanmoediging verdient.


VI. LES ANNEXES 1. PIECES JUSTIFICATIVES 1.1. LISTE DES PIECES JUSTIFICATIVES A ANNEXER AU BUDGET 1. Délibérations in extenso du Conseil communal ou de police comprenant le récapitulatif des totaux des groupes économiques; 2. Rapport comprenant une synthèse du budget, la politique générale et financière de la zone de police (notamment en ce qui concerne le plan d'embauche) ainsi qu'un aperçu des données qui peuvent avoir une influence sur l'organisation et le fonctionnement de la zone de police; 3. Avis circonstancié de la commission budgétaire (article 11 du RGCP); 4. Avis d'affichage; 5. Tableaux du personnel qui mentionnent au minimum l'échelle des traitements, l'ancienneté pécuniaire, les montants des indemnités et allocations fixe ...[+++]

VI. BIJLAGEN 1. BEWIJSSTUKKEN 1.1. LIJST MET BEWIJSSTUKKEN TOE TE VOEGEN AAN DE BEGROTING 1. Besluit in extenso van de gemeente- of politieraad met de samenvatting van de totalen van de economische groepen; 2. Verslag met een synthese van de begroting, het algemeen en financieel beleid van de politiezone (met name wat het aanwervingsplan betreft) en een overzicht van alle gegevens die van invloed kunnen zijn op de organisatie en de werking van de politiezone; 3. Gedetailleerd advies van de begrotingscommissie (artikel 11 van het ARPC ); 4. Bewijs van aanplakking; 5. Tabellen van het personeel met minimale vermelding van de loonschaal, de geldelijke anciënniteit, de bedragen van de vaste vergoedingen en toelagen, de berekening van de on ...[+++]


Rappelons-nous aussi le plan Schuman, fondé sur la solidarité: d’abord, à la naissance de l’Union européenne, puis, dans les années 90, avec l’Europe centrale et orientale, aujourd’hui sur les marchés financiers et, dans un avenir très proche, dans la région méditerranéenne.

Het is heel belangrijk ons te herinneren aan het Schumanplan, een plan dat berustte op solidariteit, eerst aan het begin van de Europese Unie, toen in de jaren negentig in Midden- en Oost-Europa, vervolgens in onze tijd op de financiële markten en daarna, in de nabije toekomst, in het Middellandse Zeegebied.


Nous rappelons que la feuille de travail « Tutelle 1 » permet aussi bien aux zones de police qu'à l'autorité de tutelle de vérifier l'Allocation sociale II et le calcul des cotisations patronales.

Wij herinneren eraan dat het werkblad « Toezicht 1 » zowel aan de politiezones als aan de toezichthoudende overheid toelaat de sociale toelage II en de berekening van de patronale bijdragen te verifiëren.


Nous nous rappelons néanmoins aussi les dangers que représentent les nouvelles formes de fondamentalisme.

Daarnaast denken we echter ook aan de gevaren van nieuwe vormen van fundamentalisme.


Nous nous rappelons aussi que l'année dernière, ici même, trois femmes ont été honorées pour leur lutte pacifique en faveur de la sécurité et des droits des femmes.

Wij gedenken ook dat vorig jaar op ditzelfde podium drie vrouwen een eerbewijs ontvingen voor hun geweldloze strijd voor de veiligheid van vrouwen en de rechten van vrouwen.


Nous rappelons que la feuille de travail " Tutelle 1" permet aussi bien aux zones de police qu'à l'autorité de tutelle de vérifier l'Allocation sociale II et le calcul des cotisations patronales.

Wij herinneren eraan dat het werkblad " Toezicht 1" zowel aan de politiezones als aan de toezichthoudende overheid toelaat de sociale toelage II en de berekening van de patronale bijdragen te verifiëren.


Changeons donc notre doctrine de défense, parce que l’Europe sera elle aussi affectée, et rappelons-nous aussi à quel point le péché de naïveté a coûté cher à l’Europe autrefois.

We kunnen onze defensiedoctrine dus maar beter aanpassen, want dit zal ook gevolgen hebben voor Europa, en laten we niet vergeten dat Europa voor naïviteit in het verleden een hoge prijs heeft betaald.


Il s'agit aussi, et nous le rappelons avec insistance, de faire respecter un jugement et l'état de droit » (ibid., p. 5).

Wij herinneren er met aandrang aan dat het ook gaat om de inachtneming van een vonnis en van de rechtstaat » (ibid., p. 5).




Anderen hebben gezocht naar : impliqués si nous     néanmoins     aussi     nous     nous pensons néanmoins     des sujets aussi     tutelle 1 nous     nous rappelons     permet aussi     rappelons-nous     rappelons-nous aussi     nous nous rappelons néanmoins aussi     nous nous     nous nous rappelons     nous rappelons aussi     sera elle aussi     nous le rappelons     s'agit aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous rappelons néanmoins aussi ->

Date index: 2024-08-15
w