Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous retrouvons donc devant " (Frans → Nederlands) :

Nous nous retrouvons donc devant des aménagements terminés et opérationnels, mais n'ayant aucune utilité pour le moment, ce qui est évidemment regrettable, voire fortement critiquable.

Bepaalde voorzieningen zijn dus al afgewerkt en operationeel, maar worden op dit moment nergens voor gebruikt. Dat is uiteraard betreurenswaardig, sterker nog, het is laakbaar.


Nous avons donc devant nous un projet de loi dont les auteurs estiment qu'il n'y a pas lieu de demander l'avis du Conseil d'État.

Als dusdanig ligt hier een wetsontwerp voor waarbij de indieners van oordeel zijn dat het wetsvoorstel geen advies van de Raad van State behoeft.


Et donc ce qui est devant nous, ce n'est pas la perspective d'une convergence réglementaire, mais le risque, ou la probabilité d'une divergence réglementaire qui pourrait nuire au marché intérieur.

Waar we nu mee geconfronteerd worden, is niet regelgevingsconvergentie, maar het gevaar of de waarschijnlijkheid van regelgevingsdivergentie, die schadelijk voor de interne markt zou kunnen zijn.


Nous ne pouvons donc approuver cette procédure. c) La Belgique se range du côté des abattoirs et entreprises de volaille belges, entre autre en présentant l'affaire devant le Comité "Commerce" de l'UE et en défendant leurs intérêts chaque fois que ce dossier est abordé aux forums européens. d) D'après les dernières informations, on pourrait s'attendre à des résultats et conclusions dans le courant du mois de juillet.

We kunnen deze procedure dus enkel afkeuren. c) België schaart zich aan de zijde van de Belgische pluimveeslachterijen en -bedrijven, onder meer door de zaak op te brengen op het EU handelscomité en de belangen van de sector te behartigen telkens dit dossier ter sprake komt op Europese fora. d) Volgens de laatste berichten zouden de bevindingen en conclusies in de loop van juli kunnen verwacht worden.


Il s'agit donc en fait d'attributions de compétences plutôt restreintes dans des domaiens qui ne connaissent pas de réglementation légale spécifique (ou dans lesquels le législateur les aurait autorisées lui-même, auquel cas, nous nous retrouvons dans l'hypohtèse visée sous 2.2).

In feite gaat het dus om eerder beperkte bevoegdheids-toewijzingen in domeinen, die geen expliciete wettelijke regeling kennen (of waar de wetgever dit zelf zou hebben toegelaten doch dan komen we opnieuw terecht onder de in 2.2 bedoelde hypothese).


Il s'agit donc en fait d'attributions de compétences plutôt restreintes dans des domaiens qui ne connaissent pas de réglementation légale spécifique (ou dans lesquels le législateur les aurait autorisées lui-même, auquel cas, nous nous retrouvons dans l'hypohtèse visée sous 2.2).

In feite gaat het dus om eerder beperkte bevoegdheids-toewijzingen in domeinen, die geen expliciete wettelijke regeling kennen (of waar de wetgever dit zelf zou hebben toegelaten doch dan komen we opnieuw terecht onder de in 2.2 bedoelde hypothese).


Nous retrouvons d'ailleurs au sein de la même direction l'Office central de lutte contre la délinquance économique et financière organisée, qui est chargé de rechercher les crimes ou délits économiques, sociaux ou fiscaux graves et complexes, ainsi que la Federal Computer Crime Unit, qui s'intéresse entre autres à toutes les formes de criminalité TIC (Technologies de l'Information et de la Communication), avec laquelle cette nouvelle cellule pourra donc collaborer de manière optimale.

In diezelfde directie vinden we trouwens de Centrale dienst voor de bestrijding van de georganiseerde economische en financiële delinquentie belast met het opsporen van ernstige en complexe economische of fiscale misdaden of wanbedrijven alsook de Federal Computer Crime Unit onder meer belast met alle vormen van ICT-criminaliteit (Information Communication Technology), waarmee deze nieuwe cel dus optimaal zal kunnen samenwerken.


Ces pays qui considéraient qu’il était essentiel d’agit dans ces circonstances ont agi sagement, mais nous nous retrouvons toutefois devant la grande contradiction d’une Union européenne qui semble embarrassée, voire divisée en fait, quant aux mesures à prendre.

De landen die het noodzakelijk achtten om op dit vlak in te grijpen, hebben daar goed aan gedaan. Dit staat in schril contrast met het onhandige, zo niet expliciet verdeelde optreden van de Europese Unie.


Nous nous retrouvons donc tous sur la même position, nous estimons que Natura 2000, dans ces conditions-là, ne sera pas financé correctement.

We komen dus allemaal op hetzelfde standpunt uit: we geloven dat Natura 2000 op deze wijze niet goed gefinancierd kan worden.


Nous sommes donc devant la première vérité des problèmes du Congo : la nationalité.

De grond van de problemen in Congo is in de eerste plaats een nationaliteitskwestie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous retrouvons donc devant ->

Date index: 2022-02-18
w